Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
However, there are serious technical problems with Kuwait's quantification and valuation of the loss of recreational opportunities. Однако в связи с выполненной Кувейтом количественной и стоимостной оценкой потерь рекреационных возможностей возникают серьезные технические проблемы.
But the real problems are ones of design. Но реальные проблемы лежат в плоскости ее разработки.
Competing priorities and workload pressures resulting therefrom, contracting problems, and unpredictability of funding added to the difficulties faced. Конкурирующие приоритеты и возникающая в связи с этим большая рабочая нагрузка, проблемы в области заключения контрактов и непредсказуемость финансирования лишь усугубляют эти трудности.
In addition, the lack of affordable and reliable energy services, especially in rural areas, amplifies the problems. Эти проблемы усугубляются также отсутствием доступных и надежных служб энергоснабжения, особенно в сельских районах.
Added to these are the problems of environment and energy which impact on industrial development. Кроме того, воз-действие на промышленное развитие оказывают проблемы окружающей среды и энергетики.
The CHAIRPERSON suggested that an attempt should be made to resolve the problems in consultations between the Mexican delegation and the Secretariat. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает попытаться разрешить эти проблемы в ходе консультаций между делегацией Мексики и Секретариатом.
The problems of the past had been overcome, but new ones would arise in the future. Проблемы прошлого преодолены, однако в будущем перед нами возникнут новые проблемы.
Although Africa's problems were often blamed on bad governance, many of its democratically governed countries were still poor. Хотя проблемы Африки часто объясняют плохим управлением, многие страны континента с демократической формой правления по-прежнему бедны.
In 2005, it had completed several hydropower and irrigation projects to help solve electricity supply problems and increase agricultural production. В 2005 году было завершено несколько проектов в области гидроэнергетики и ирригации, призванных помочь решить проблемы с электроснабжением и повысить сельскохозяйственное производство.
Action taken on education must be global, because the problems were global in nature and origin. Нужные глобальные действия в образовании, поскольку сами проблемы глобальны по сути и происхождению.
A reappraisal would be needed; the developing countries must address the new problems and find new solutions. Нужна переоценка; развивающиеся страны должны решать новые проблемы и искать новые решения.
In recent years, however, the government has been increasingly challenged to address the problems of the housing sector and to provide solutions. Однако в последние годы правительству все чаще приходится решать проблемы жилищного сектора и находить соответствующие решения.
These usually reflect issues which are locally relevant and more general problems. Они обычно отражают вопросы, которые являются актуальными в местном контексте, а также проблемы более общего характера.
Rapid urban expansion was putting more pressure on the countryside and on ecosystems - causing deforestation, flooding, and other problems. Стремительный рост последних создает все большую нагрузку на сельские районы и экосистемы, приводя к обезлесиванию, создавая опасность наводнений и другие проблемы.
He further added that the problems of water and sanitation provision and the way they interconnected were of prime importance. Он добавил, что первоочередное значение имеют проблемы водоснабжения и санитарии, а также взаимосвязь между ними.
He said that we would not be able to solve problems of urbanization based on old approaches. Нам не удастся, заявил он, решить проблемы урбанизации на основе старых подходов.
The Bureau further discussed possible methods, procedures and problems associated with updating curricula vitae. Бюро также обсудило возможные методы, процедуры и проблемы, связанные с обновлением кадровых анкет.
The report gives an interesting and factual description of agriculture in Malaysia and then describes some of the salinity problems. В докладе приводится интересное и содержательное описание методов ведения сельского хозяйства в Малайзии, а затем излагаются некоторые проблемы, связанные с засолением.
Such mergers cause problems, insofar as they may result in bolstering the pre-eminence of the environment ministry in NAP management. Такое слияние создает проблемы, поскольку оно может иметь следствием усиление влияния министерства по охране окружающей среды на процесс руководства НПД.
Lessons learned from previous disarmament, demobilization and reintegration processes suggest that some problems have been caused by poor planning and programme design. Обобщенные уроки прошлых процессов разоружения, демобилизации и реинтеграции говорят о том, что некоторые проблемы возникали из-за недоработок при планировании и разработке программ.
This body could include experts in different areas and would in effect take care of the other problems mentioned. Этот орган мог бы включать экспертов в различных областях и фактически мог бы решать другие упомянутые проблемы.
In the view of the Advisory Committee, these problems may be related. Консультативный комитет считает, что эти проблемы могут быть взаимосвязанными.
Such problems will inevitably impair the positive evolution of the situation resulting from the mediation by President Thabo Mbeki. Эти проблемы неизбежно наносят ущерб позитивному развитию ситуации, сложившейся благодаря посредническим усилиям президента Табо Мбеки.
They may also include general observations on the implementation of the resolution and outline any problems encountered. Они могут также включать общие замечания в отношении осуществления резолюции и излагать любые возникающие в связи с этим проблемы.
He acknowledged that there were some minor problems with the electoral process, but said they did not diminish the magnitude of the accomplishment. Он признал, что в ходе выборов были отмечены некоторые незначительные проблемы, однако они не уменьшают масштабности достигнутых успехов.