| So if we get that through, then Mark will solve these problems. | Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы. |
| And this really is something which creates completely new problems for us. | И это на самом деле то, что создает нам совершенно новые проблемы. |
| I mean, we're beginning to see some of the big problems around something like business are recycling and energy conservation. | То бишь, мы начинаем видеть некоторые большие проблемы вокруг чего-то, навроде бизнеса, переработки мусора, сохранения энергии. |
| Sometimes, big problems that had seemed technological turn out not to be so. | Иногда серьёзные проблемы, решение которых может лежать в области технологий, оказываются вне этой области. |
| Finally, big problems sometimes elude solution because we don't really understand the problem. | И наконец, иногда мы избегаем серьёзные проблемы, потому что мы не хотим по-настоящему вникать в них. |
| But we see, mistakenly, each of these issues as individual problems to be solved. | Но мы видим все эти вещи, ошибочно, как отдельные проблемы, нуждающиеся в решении. |
| Sometimes interspecies clones have respiration problems. | У межвидовых клонов бывают иногда респираторные проблемы. |
| Our complaining witness appears to have a history of emotional problems. | Кажется, у свидетельницы эмоциональные проблемы. |
| These guys, they... they got problems that I don't. | У этих ребят есть проблемы, которых у меня нет. |
| I'm worried he's having money problems again. | Боюсь, у него опять проблемы с деньгами. |
| Your body is handling this and solving other problems too. | Твое тело справляется с этим и решает другие проблемы тоже. |
| And I firmly believe that studying the way nature solves problems will provide a lot of the solutions. | И я твёрдо убежден, что изучение того, как природа разрешает проблемы, подскажет нам множество решений. |
| I'm sure there will be other problems that arise. | Я уверен, что будут и другие проблемы. |
| We have all sorts of other problems, like ocean acidification that come from CO2 in the atmosphere, anyway. | У нас есть также и разные другие проблемы, как подкисление океанических вод, которые происходят от присутствия углекислого газа в атмосфере. |
| So all of a sudden we had two problems. | Итак, внезапно у нас уже две проблемы. |
| So two problems, and design should be about more than one thing. | У нас две проблемы, а значит конструкция должна решать не одну задачу. |
| Some of them got out of the Army and had tremendous psychological problems when they got home. | Некоторые из них покинули армию и по возвращении домой получили ужасные психологические проблемы. |
| Aid cannot solve our problems, I'm firmly convinced about that. | Помощь не сможет решить наши проблемы, я твёрдо в этом убеждена. |
| We solve last year's problems without thinking about the future. | Мы решаем проблемы прошлого года, не задумываясь о будущем. |
| They also invested in skill development, so that their employees would be able to resolve customer service problems on the spot. | Также они инвестировали в совершенствование навыков, благодаря чему служба поддержки начала решать проблемы клиентов незамедлительно. |
| All problems come back to transportation for me. | По моему мнению, все проблемы - из-за транспортировки. |
| So the electrified autos make the auto and electricity problems easier to solve together than separately. | Таким образом, электромобили решают автомобильные и энергетические проблемы вместе лучше, чем по отдельности. |
| We feel the problems right now, and have for some time. | Мы ощущаем сейчас наличие проблемы, и так продолжается уже долгое время. |
| I'd like to discuss some of these assumptions and the problems associated with them. | Мне бы хотелось обсудить некоторые из таких предположений и проблемы, связанные с ними. |
| See the brick walls as all the problems that we've inflicted on this planet. | Воспринимайте кирпичные стены как проблемы, которые мы обрушили на нашу планету. |