Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
The draft definition has two problems. В связи с этим проектом определения возникают две проблемы.
Some had neurological and orthopaedic problems as well. У некоторых из них имеются также неврологические и ортопедические проблемы.
These prevention programmes were designed to intervene before problems arose. Цель этих превентивных программ заключается в принятии мер до того, как возникнут проблемы.
These difficulties can also create problems when State courts exercise their role of supervising arbitrations. Эти трудности могут также порождать проблемы тогда, когда государственные суды осуществляют свою надзорную роль по отношению к арбитражу.
Several open-source reports describe the financial problems confronting the Entity Armed Forces. В нескольких сообщениях в открытых источниках описываются финансовые проблемы, с которыми сталкиваются вооруженные силы образований.
In other words, NEPAD is about Africans resolving African problems. Иными словами, цель НЕПАД состоит в том, чтобы африканские проблемы решались самими африканцами.
Five places in Africa are experiencing very severe problems. В Африке есть пять мест, которые испытывают очень серьезные проблемы.
Countries facing specific problems might then receive targeted assistance. Затем странам, у которых возникли конкретные проблемы, может быть оказана целенаправленная помощь.
Ministers recognised that these problems should be addressed cooperatively and comprehensively. Министры признали, что решать эти проблемы необходимо совместными усилиями и на комплексной основе.
The Sudan has both quantitative and qualitative problems in housing. В Судане проблемы, связанные с жильем, носят как качественный, так и количественный характер.
Those obstacles include both substantive and procedural tax problems. К числу этих препятствий относятся налоговые проблемы как существа, так и процедурного характера.
Governments alone cannot resolve today's global problems. Одни только правительства не в состоянии сегодня решить глобальные проблемы.
Clauses regarding the weight of containerized goods create special problems. В связи с положениями, касающимися веса контейнерных грузов, возникают особые проблемы.
No; they create our problems. Конечно же нет, это лишь создает проблемы.
The multiplicity of parties in privately financed projects creates special problems for an efficient resolution mechanism. Многочисленность сторон, участвующих в проектах, финансируемых из частных источников, создает особые проблемы для эффективного функционирования механизма урегулирования споров.
But France now wishes to help the Africans themselves handle security problems. Но Франция хочет помочь африканцам в том, чтобы они сами могли решать проблемы безопасности.
Special problems arise when the goods are defective but repairable. Особые проблемы возникают в тех случаях, когда товар является некондиционным, но подлежит восстановлению.
Sometimes there were problems in identifying the proper authority for coordination in requested States. Иногда возникают проблемы с выяснением вопроса о том, с каким конкретным органом в запрашиваемых государствах надлежит координировать действия.
These differences in home production time continue to create problems for women. Такая разница во времени, затрачиваемом на производственную деятельность дома, по-прежнему представляет проблемы для женщин.
Ageing pipe networks also add to these problems. Эти проблемы обостряются также в связи со "старением" водопроводных сетей.
Security is still extremely fragile, and major problems remain. Безопасность по-прежнему чрезвычайно неустойчива, и сохраняются важные проблемы в этом плане.
The many problems of network capacity are of key importance. Однако многочисленные проблемы, связанные с пропускной способностью сетей, также имеют крайне важное значение.
There are, however, problems associated with remittances. Вместе с тем в связи с денежными переводами имеются некоторые проблемы.
They did not want "girl problems" brought into their facilities. Они не хотели, чтобы «девичьи проблемы» были привнесены в их туалеты.
The problems relating to specific commodities like cotton and cocoa would require differentiated approaches. Проблемы, связанные с конкретными сырьевыми товарами, такими как хлопок и какао, потребуют принятия дифференцированных подходов.