He should also establish a formal full-time unit, probably within OHRM, to deal with the new system. |
Он должен также обеспечить создание официальной штатной единицы, вероятно, в рамках УЛР для работы с новой системой. |
In fact the Chamorros were probably patriots in the highest meaning of the word. |
На самом деле чаморро, вероятно, являются патриотами в самом высоком смысле этого слова. |
If the 24-hour rule were to be applied, those oral reports would probably have to be repeated. |
Если придерживаться правила 24 часов, то эти устные сообщения, вероятно, потребуется делать вновь. |
The enlargement would probably bring the monthly cost to $32 million. |
Укрупнение Сил, вероятно, приведет к увеличению ежемесячных расходов до 32 млн. долл. США. |
A more careful approach should probably be taken to the list of criteria adopted in 1990. |
Вероятно, следовало бы и более внимательно подойти к перечню критериев, которые были утверждены в 1990 году. |
Another delegation stated that visits should probably be longer and involve less protocol with government authorities. |
По мнению другой делегации, поездки, вероятно, должны быть более продолжительными, и они должны предусматривать меньше протокольных мероприятий с участием правительственных органов. |
Intraregional movements of population are strong and probably on the rise, although accurate data of the flows are lacking. |
Масштабы внутрирегионального передвижения населения являются весьма значительными и, вероятно, возрастают, хотя точных данных об этих потоках не имеется. |
She's probably burnt out five calculators already. |
Вероятно, она спалила уже 5 калькуляторов. |
You're probably having a very stimulating conversation... until we came in, so, believe me... |
У вас вероятно была очень оживлённая беседа пока мы не пришли, так что, поверь мне... |
Actually, you said I was healing really quickly and I could probably go home tonight. |
Вообще-то, ты сказала, что у меня все быстро заживает, и, вероятно, я смогу пойти домой вечером. |
No match in our system, but we are we looking for a white male, probably of Middle European descent. |
В нашей системе совпадений нет, но мы ищем белого мужчину, вероятно, среднеевропейского происхождения. |
She's probably too busy to greet everybody, grandma. |
Она вероятно слишком занята чтобы приветствовать каждого, бабушка. |
Erm, most of you probably never even knew who I was. |
Большинство из вас, вероятно, даже никогда не знали, кто я такая. |
So, our missing suspect is probably in their customer base. |
Так что последний наш подозреваемый, вероятно, тоже их клиент. |
I would probably have made the same mistakes. |
Вероятно, я совершила бы ту же ошибку. |
That's probably the one thing I remember the most. |
Вероятно, это единственное, что я хорошо запомнил. |
You know, they're probably still drunk at this hour. |
Они, вероятно, все еще пьяны в такую рань. |
He was probably 10 the last time he saw her. |
Ему, вероятно, было 10, когда он видел ее в последний раз. |
His books are probably cooked too. |
Его книги, вероятно, тоже готовы. |
She probably had a special kit of some sort that she used. |
Она, вероятно, имела специальный инструмент, который использовала. |
He, or whatever, was probably your crewman too, lieutenant. |
Вероятно, ваш рядовой - тоже было оно, лейтенант. |
They're probably making final preparations for the invasion. |
Они, вероятно, делают последние приготовления к вторжению. |
You're right - I probably don't know you. |
Ты права, вероятно я тебя не знаю. |
Going through the fire probably didn't help. |
Прохождение через огонь, вероятно, не помогло. |
And you're probably right, but we need to know. |
Вероятно ты прав, но мы должны знать точно. |