Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
Those who have not returned have probably decided to remain with their host communities. Те, кто не вернулись, вероятно, приняли решение остаться в принявших их общинах.
The third factor has probably had the most substantial impact, although less recognized. Третий фактор сопряжен, вероятно, с наибольшее существенным эффектом, хотя это и менее признано.
The continued exceptionally high growth of Chinese demand was probably a more important factor behind the price increases. Сохраняющиеся исключительно высокие темпы роста спроса в Китае явились, вероятно, наиболее важным фактором роста цен.
Such a provision should probably cover both claims for contribution and claims for indemnities. Такое положение, вероятно, должно охватывать как требования в отношении взносов, так и требования в отношении возмещения.
It is probably neither possible nor desirable to establish a rigid organizational template for integrated missions. Вероятно, невозможно и даже нежелательно создать жесткий шаблон для организации комплексных миссий.
This year, our population include the largest number of adolescents that the country will probably ever have. В этом году наше население насчитывает наибольшее число подростков, которое наша страна, вероятно, когда-либо будет иметь.
The same goes for the Millennium Project report, which should also be addressed in informal discussions, probably between January and March 2005. Это относится и к докладу о Проекте тысячелетия, который также должен быть рассмотрен в ходе неофициальных обсуждений, вероятно, в январе-марте 2005 года.
In practice, such passage probably occurs and no protests against it have been raised so far. На практике такие пролеты, вероятно, случаются, но до сих пор они не вызывали никакого протеста.
Without such reforms, improved infrastructure or greater social spending would probably achieve only marginal improvements. Без таких реформ совершенствование инфраструктуры или увеличение расходов на социальные нужды, вероятно, даст лишь незначительный эффект.
The Bureau will be chaired most probably by Canada. Наиболее вероятно, что председательствовать в Бюро будет Канада.
The health effects of PM on mortality probably outweighed those of ozone. Воздействие ТЧ на здоровье и смертность, вероятно, является более существенным по сравнению с воздействием озона.
Such a reserve could probably be negotiated separately with member states and established over a period of time. Такой резерв, вероятно, мог бы стать предметом отдельных переговоров с государствами-членами и может быть создан по прошествии некоторого времени.
Armed conflict has probably been the main cause of refugee flows in the latter part of the twentieth century. Вооруженный конфликт, вероятно, оставался основной причиной потоков беженцев в конце ХХ века.
This zone is probably the least studied and least understood part of the pelagic realm. Эта зона, вероятно, представляет собой наименее изученный и наиболее трудно поддающийся пониманию компонент пелагической среды.
However, a significant proportion of this, probably around 50 per cent, is in fact destined for longer-term reconstruction. Однако значительная часть этого, вероятно около 50 процентов, пойдет на финансирование долгосрочного восстановления.
The delegation of Poland will probably help me. Польша, вероятно, поможет мне.
If we start redrafting again, we will probably end up with something similar. И если мы начнем составлять их вновь, то мы, вероятно, в конце концов придем к чему-то похожему.
These data indicate that, because of traditional roles, many women probably choose self-employment or quitting the job. Эти данные свидетельствуют о том, что вследствие традиционных ролей многие женщины, вероятно, делают выбор в пользу индивидуальной трудовой деятельности или прекращения работы.
While global destruction capacity was probably sufficient to accommodate those flows, there could be logistical challenges in transporting ozone-depleting substances to suitable facilities. Хотя глобальный потенциал объектов уничтожения, вероятно, достаточен для того, чтобы принять эти потоки, могут возникнуть логистические проблемы при транспортировке озоноразрушающих веществ и их заменителей на соответствующие объекты.
They will inevitably have to leave the Office, probably at a stage when they have gained considerable expertise in performing their duties. Они неизбежно покинут Отдел, причем произойдет это, вероятно, на той стадии, когда они накопят значительный опыт выполнения своих обязанностей.
The data, she said, indicated that the 2010 phase-out target would probably be met. Эти данные, по ее словам, свидетельствует о том, что намеченная на 2010 год цель по поэтапному отказу, вероятно, будет достигнута.
In practice abiotic degradation is probably of low significance because of the rather rigid ring-structure of HBCDD and its low water solubility. На практике абиотическая деградация, вероятно, имеет низкое значение из-за довольно жесткой циклической структуры и его низкой водорастворимости.
He is probably not in a position to do so. Вероятно, он и не может этого сделать.
Levels of some new studied substances, such as brominated flame retardants, were probably rising. Уровни некоторых новых исследуемых веществ, таких, как бромированные огнестойкие добавки, вероятно, повышаются.
Eutrophication and O3 probably would remain Europe-wide problems and would require both end-of-pipe measures and structural and behavioural changes. Эвтрофикация и ОЗ, вероятно, будут оставаться проблемами общеевропейского уровня и требовать как соответствующих мер в конце производственного цикла, так и структурных и поведенческих изменений.