Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
You keep telling them "probably" till they come to terms with inevitabilities. Говоришь им "вероятно" пока они не примирятся с неизбежным.
They're saying we can probably go home in the meantime. Врачи говорят, что он, вероятно, сможет побыть дома.
They probably are of the view that repeated falsehoods can ultimately be taken for truth. Вероятно, они полагают, что многократно повторенная клевета в конечном счете может быть принята за правду.
It was probably true that there was a high proportion of Gypsies in pre-trial detention. С другой стороны, вероятно, можно утверждать, что количество цыган находящихся в предварительном заключении, является непропорционально большим.
Given the short time frame available, there was probably no alternative to this. Учитывая нехватку времени, альтернативы этому, вероятно, не было.
Militia in East Timor probably number less than 100. В Восточном Тиморе насчитывается, вероятно, меньше 100 боевиков.
The Minister indicated that the Parliament would probably consider this reform in the spring of 1999. Министр добавил, что парламент рассмотрит, вероятно, проект этой реформы весной 1999 года.
This single fact probably accounts for the overwhelming majority of human rights problems affecting indigenous peoples. Один этот факт, вероятно, вызывает подавляющее большинство правозащитных проблем, затрагивающих коренные народы.
For a VTS which only provides information, the facilities mentioned in the following may probably be desirable but not necessary. Для СДС, которые только выдают информацию, возможности, упомянутые в последующем тексте, вероятно, могут оказаться желательными, но не необходимыми.
The United States GSP scheme, which had recently expired, would probably be extended for another year. Срок действия схемы ВСП Соединенных Штатов, который недавно истек, вероятно, будет продлен еще на один год.
It appears from her submission that Mr. Jaroslav Simunek was probably kept in prison by the State Security Police. Из ее сообщения вытекает, что г-н Ярослав Симунек, вероятно, содержался в тюрьме органами государственной безопасности.
Motivation of staff is probably one of the most important factors in the provision to Member States of quality services. Стимулирование персонала, вероятно, является одним из наиболее важных факторов обеспечения качественного обслуживания государств-членов.
Rules that were consistent with the various effects of each of those acts would probably need to be formulated. Вероятно, потребуется сформулировать нормы, соответствующие различным последствиям каждого из этих актов.
This is the case in Sweden and probably in many other countries too. Подобным образом обстоит дело в Швеции и, вероятно, также во многих других странах.
Banks will probably continue to play a role in payment systems. Банки, вероятно, по-прежнему будут играть определенную роль в системе платежей.
There are often complaints of over-long procedures, probably due to negligent handling of the file in the service concerned. Нередко жалоба касается слишком длительной процедуры, что, вероятно, объясняется небрежностью в ведении дела сотрудниками соответствующей службы.
A draft law on the reform of the judicial system will probably be adopted by Parliament during its first session of 1997. Вероятно, законопроект о реформе судебной системы будет принят парламентом на его первой сессии 1997 года.
First tenders for works will probably start during this year. Первые тендеры в связи с их строительством, вероятно, будут объявлены в нынешнем году.
It was one of my compatriots from Africa who probably put this with the greatest vigour. Наиболее остро, вероятно, этот вопрос был поставлен одним из многих коллег из Африки.
Mang Tisho is probably the only who believes in fairies. Вероятно, Манг Тишо единственный, кто верит в фей.
Governments were probably not fully aware of the work being done. Правительства, вероятно, не полностью осведомлены о проводимой работе.
Timing accuracies of 100 to 300 nanoseconds relative to UTC will probably be needed. Вероятно, потребуется точность синхронизации относительно универсального времени порядка 100-300 наносекунд.
Unhealthy nutrition is probably the most important single factor responsible for the increase of the mortality rate from diseases of the circulatory system. Нездоровое питание, вероятно, является наиболее важным фактором увеличения смертности от сердечно-сосудистых заболеваний.
Nevertheless it should be taken into consideration that mortality is probably not sufficiently sensitive to measure the polluted physical environment on health. Тем не менее следует учитывать, что смертность, вероятно, не является достаточно чувствительным показателем воздействия загрязнения физической окружающей среды на здоровье населения.
The second reason is probably connected with contemporary economic situation in the Czech Republic - people are disappointed and do not want to cooperate. Во-вторых, это, вероятно, связано с современным экономическим положением в Чешской Республике - люди разочарованы и не хотят сотрудничать.