He's probably making a ransom demand right now. |
Он, вероятно, делает требование выкупа прямо сейчас. |
I warned her, she was probably being followed by men determined... |
Я предупреждал её, вероятно её увели люди, обязанные... |
The smile on his face was something you'll probably never see again. |
Улыбка на его лице... была чем-то, что ты, вероятно, не увидишь уже никогда. |
That's probably true for both of us. |
Это вероятно справедливо, для нас обоих. |
Them quitting probably hurt your box office. |
Их уход вероятно плохо сказался на вашей выручке. |
Whoever killed him came in through here and probably left the same way. |
Кто бы его не убил, он вошел здесь и вероятно ушел тем же путем. |
I probably should have asked permission Before setting up residence in your garage. |
Вероятно, мне следовало спросить разрешения прежде, чем поселиться в вашем гараже. |
She probably took it on purpose, to protect you. |
Вероятно, она хотела защитить тебя. |
Which means that if you had used the riffle, You probably would have injured yourself on the recoil. |
И это значит, что если Вы воспользовались винтовкой, то вероятно получили травму из-за отдачи. |
You probably haven't shot those rapids in weeks. |
Вероятно, вы не преодолевали те пороги неделями. |
You probably stepped over her to get in this place tonight. |
Вероятно, ты переступила через нее, чтобы войти в это здание. |
We have physical evidence linking you to an act of industrial sabotage and probably treason. |
У нас есть вещественные доказательства, связывающую Вас с актом промышленного саботажа и, вероятно, в государственной измене. |
Anyway, I should probably get going. |
Но я уже вероятно должен идти. |
You probably want to hear all about our haunted history. |
Вероятно вы хотите услышать все подробности о нашем доме с привидениями. |
There's probably some kid out there doing it to us right now. |
Вполне вероятно что какой-нибудь парень прямо счас там этим занят. |
Percy probably loaned him out to the C.I.A. on select missions. |
Перси, вероятно, одолжил его ЦРУ для некоторых миссий. |
I probably shan't return much before dawn. |
Я, вероятно, не вернусь до рассвета. |
Luke is probably keeping him below deck somewhere. |
Люк, вероятно, держит его где-то под палубой. |
He was probably making all that noise on purpose. |
Вероятно, он нарочно так шумел. |
The round is probably lodged up against his spleen. |
Пуля, вероятно, застряла напротив его селезенки. |
I probably shouldn't be saying this, but... |
Мне, вероятно, не следует это говорить, но... |
He probably fractured the neck of the malleus and dislocated the stapes. |
Он, вероятно, сломал шейку молоточка и вывихнул стремечко. |
But checks come in Tuesday, so she'll probably be in Wednesday. |
Но чеки приходят по вторникам, так что она, вероятно, появится в среду. |
Husband was unconscious, and the wife probably weighs less than I do. |
Муж был без сознания, а жена весит вероятно меньше, чем я. |
You probably know that on February 4 a Cossack Assembly is to be convened. |
Вам, вероятно, известно, что на 4 Февраля созывается Войсковой круг. |