Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
This subject of negotiation will probably influence the international regime on climate change in the post-Kyoto period. Эта тема переговоров, вероятно, повлияет на эволюцию международного режима изменения климата в посткиотский период.
It produced an unknown (probably small) number of weapons in 1981 and 1982. В 1981 и 1982 годах было произведено неустановленное (вероятно небольшое) количество оружия.
However, it was also stressed that Ministers would probably not stay for an event that took place before or after the Conference. Вместе с тем было также подчеркнуто, что министры, вероятно, не смогут присутствовать на мероприятиях, которые проводятся до или после Конференции.
Nevertheless, probably more than 90 percent of all professional learning takes place in daily work situations. Тем не менее, вероятно, более 90% профессионального обучения происходит в ходе выполнения каждодневной работы.
And statistics with a "census label" will probably be disseminated. Вероятно также, что статистические данные будут распространены как "данные переписи".
Similar correlations were not observed for nitrogen, probably due to catchment-specific nitrogen retention processes. Аналогичные корреляционные зависимости не наблюдаются в отношении азота, что, вероятно, объясняется процессами удержания азота, протекающими в конкретных водосборных бассейнах.
This force represents an optimal balance of key operational capabilities and probably offers the fastest route to a secure environment and eventual return to normality. Такой состав сил отражает оптимальное соотношение ключевых оперативных подразделений и, вероятно, дает возможность быстрее всего обеспечить безопасную обстановку и в конечном итоге возвращение к нормальным условиям.
This expansion in recruitment is probably linked to the peace negotiations and to the prospect of rapid demobilization "promised" to the new recruits. Такое возрастание масштабов вербовки, вероятно, связано с мирными переговорами и перспективой обещанной новобранцам быстрой демобилизации.
Finally, stronger ships able to better withstand extreme weather events will probably be required. И наконец, вероятно, потребуются суда с более прочной конструкцией для улучшения эксплуатации в экстремальных погодных условиях.
The children were promised demobilization benefits by FNL, which was probably seeking to inflate its numbers. Стремясь, вероятно, раздуть свой численный состав, НОС обещали детям демобилизационные пособия.
There are no reported cases but symptoms of poisoning would probably include nausea, vomiting, dizziness. Случаев отравления не зарегистрировано, но симптомы, вероятно, включали бы в себя тошноту, рвоту, головокружение.
As regards point sources, combustion processes and industrial processes are probably the most relevant. Если говорить о точечных источниках, то наиболее важными среди них, вероятно, являются процессы горения и промышленные процессы.
The answer here is probably "both". Ответ здесь, вероятно, звучит так: "и то и другое".
The requisite royal decree would probably be issued within the next few months and the P Committee was already monitoring the situation. Требуемый для этого королевский указ, вероятно, будет издан в ближайшие несколько месяцев, и Комитет П уже отслеживает эту ситуацию.
He himself was very much in favour of sending missions, probably because of his positive experience with the inter-American system. Он сам в значительной мере поддерживает идею о направлении миссий в силу, вероятно, его позитивного опыта, связанного с межамериканской системой.
That situation, while probably illegal, existed in practice and was very worrying. Вероятно, такое положение неправомерно, но подобная практика вызывает серьезную озабоченность.
As the Secretariat no longer had a governance function there, continued dialogue with the entity was probably futile. Поскольку Секретариат там больше не выполняет управленческую функцию, то продолжение диалога с этим подразделением, вероятно, не имеет практического смысла.
The Group would probably have only one or two weeks at its disposal. Группа будет иметь в своем распоряжении, вероятно, лишь одну - две недели.
There is probably a difference in perception in the assessment of the situation. Тут, вероятно, имеется расхождение в восприятии в плане оценки ситуации.
The decline was probably caused by a more even age distribution in the population. Снижение было, вероятно, вызвано более равномерным распределением населения по возрасту.
The country would probably also need technical assistance in drawing up a specific law against domestic violence. Стране, вероятно, также потребуется техническая помощь для составления проекта специального закона о борьбе с бытовым насилием.
This was probably the result of the severe depletion of local stocks following the tighter restrictions during December. Вероятно, это явилось результатом практически полного истощения местных запасов из-за введения более жестких ограничений в течение декабря.
We probably also need to review and, if necessary, revisit our approaches and thinking in the field of disarmament. Вероятно, нам следует также провести обзор этой ситуации и в случае необходимости переосмыслить наши подходы и сами процессы в области разоружения.
This confirms that draft directive 2.6.15 (late objections), adopted in 2008, probably meets a need. Она подтверждает, что проект руководящего положения 2.6.15 (Последующие возражения), принятый в 2008 году, вероятно, соответствует этой потребности.
I realized I'm probably not the best person to be in charge of this little guy. Я осознал, что я, вероятно, не лучший кандидат, чтобы заботиться об этом маленьком парне.