I probably should stay out of sight. |
Вероятно, мне нужно остаться в тени. |
You know, in the long run, I probably did her a favor. |
Ты знаешь, в долгосрочной перспективе, я, вероятно, сделал бы ей одолжение. |
He's probably on the train back to Richmond. |
Вероятно, он уже поездом возвращается в Ричмонд. |
She'd probably find a way to blame me, too. |
Она, вероятно, нашла бы и меня в чем обвинить. |
Of all the small towns to call home, you probably shouldn't have picked one full of vampires. |
Из всех маленьких городков, которых вы могли назвать своим домом, вам, вероятно, не вледовало выбирать тот из них, в котором куча вампиров. |
I should probably head out for a few. |
Я должен вероятно, отлучиться на некоторое время. |
It was probably the same beast. |
Вероятно, это тоже было чудовище. |
Well, there're probably wesen in all sports. |
Вероятно, существа проникли во все виды спорта. |
Prison in Bosnia probably makes prison here feel like a five-star resort. |
Тюрьма в Боснии, вероятно, делает местные тюрьмы похожими на пятизвездочный курорт. |
Well, I'm definitely coming back, probably. |
Ну, я определенно вернусь, вероятно. |
Perp probably broke a back window, then left through the front door. |
Преступник, вероятно, проник через заднее окно, а затем ушёл через входную дверь. |
If you want some real medical advice, I think I could probably help. |
Если тебе нужен настоящий медицинский совет, думаю, я, вероятно, мог бы помочь. |
Well, our suspect is probably a firefighter. |
Что ж, наш подзреваемый, вероятно, пожарный. |
Just like I'm beating the drinking that probably caused it in the first place. |
Как побеждаю алкоголизм, который вероятно и привёл к раку. |
And it probably explains why Garrett's naval records didn't give a reason for his early discharge. |
И вероятно это объясняет почему в записях Гаррета нет натуральной причины для ранней отставки. |
He's strong, So probably longer than we can stay. |
Он сильный, так что, вероятно, дольше, чем мы сможем остаться. |
And he probably attacked her from behind. |
И он вероятно напал на нее со спины. |
Now, if that's what actually happened, she probably took advantage of the situation. |
Итак, если это действительно произошло, она, вероятно, воспользовалась ситуацией. |
We should probably meet them halfway. |
Вероятно мы должны встретить их на полпути. |
We probably need to talk about that. |
Нам вероятно нужно об этом поговорить. |
Look, I know you've probably never been hungry before, but just... |
Слушай, я знаю, что тебе, вероятно никогда не доводилось быть голодным, но просто... |
You have probably mistaken the person you're speaking to. |
Вы, вероятно, не поняли, с кем говорите. |
And they'd probably be pretty excited about the work you did last summer in Haiti. |
И их, вероятно, очень порадует работа, которую ты выполняла прошлым летом на Гаити. |
My mom probably loaded it once. |
Моя мама вероятно заряжала его однажды. |
And, frankly, that would probably be the easier road. |
И, откровенно, это вероятно будет самый легкий путь. |