| I probably should stay out of sight. | Вероятно, мне нужно остаться в тени. |
| You know, in the long run, I probably did her a favor. | Ты знаешь, в долгосрочной перспективе, я, вероятно, сделал бы ей одолжение. |
| He's probably on the train back to Richmond. | Вероятно, он уже поездом возвращается в Ричмонд. |
| She'd probably find a way to blame me, too. | Она, вероятно, нашла бы и меня в чем обвинить. |
| Of all the small towns to call home, you probably shouldn't have picked one full of vampires. | Из всех маленьких городков, которых вы могли назвать своим домом, вам, вероятно, не вледовало выбирать тот из них, в котором куча вампиров. |
| I should probably head out for a few. | Я должен вероятно, отлучиться на некоторое время. |
| It was probably the same beast. | Вероятно, это тоже было чудовище. |
| Well, there're probably wesen in all sports. | Вероятно, существа проникли во все виды спорта. |
| Prison in Bosnia probably makes prison here feel like a five-star resort. | Тюрьма в Боснии, вероятно, делает местные тюрьмы похожими на пятизвездочный курорт. |
| Well, I'm definitely coming back, probably. | Ну, я определенно вернусь, вероятно. |
| Perp probably broke a back window, then left through the front door. | Преступник, вероятно, проник через заднее окно, а затем ушёл через входную дверь. |
| If you want some real medical advice, I think I could probably help. | Если тебе нужен настоящий медицинский совет, думаю, я, вероятно, мог бы помочь. |
| Well, our suspect is probably a firefighter. | Что ж, наш подзреваемый, вероятно, пожарный. |
| Just like I'm beating the drinking that probably caused it in the first place. | Как побеждаю алкоголизм, который вероятно и привёл к раку. |
| And it probably explains why Garrett's naval records didn't give a reason for his early discharge. | И вероятно это объясняет почему в записях Гаррета нет натуральной причины для ранней отставки. |
| He's strong, So probably longer than we can stay. | Он сильный, так что, вероятно, дольше, чем мы сможем остаться. |
| And he probably attacked her from behind. | И он вероятно напал на нее со спины. |
| Now, if that's what actually happened, she probably took advantage of the situation. | Итак, если это действительно произошло, она, вероятно, воспользовалась ситуацией. |
| We should probably meet them halfway. | Вероятно мы должны встретить их на полпути. |
| We probably need to talk about that. | Нам вероятно нужно об этом поговорить. |
| Look, I know you've probably never been hungry before, but just... | Слушай, я знаю, что тебе, вероятно никогда не доводилось быть голодным, но просто... |
| You have probably mistaken the person you're speaking to. | Вы, вероятно, не поняли, с кем говорите. |
| And they'd probably be pretty excited about the work you did last summer in Haiti. | И их, вероятно, очень порадует работа, которую ты выполняла прошлым летом на Гаити. |
| My mom probably loaded it once. | Моя мама вероятно заряжала его однажды. |
| And, frankly, that would probably be the easier road. | И, откровенно, это вероятно будет самый легкий путь. |