| They're probably all in the same area, near wherever he's hiding. | Вероятно, они все в районе, где он прячется. |
| So I should probably get going. | Так, мне вероятно следует идти. |
| I mean, he's probably recorded it again somewhere. | Вероятно, он записал его снова где-нибудь еще. |
| This is probably just a nuisance lawsuit. | Вероятно, это просто неприятный, мелочный иск. |
| Which probably lead to a power supply controlled by a computer. | Которые, вероятно, ведут к источнику питания, управляемым компьютером. |
| You should probably think about your choice of clients on your little walk back to Austin. | Вам, вероятно, следует подумать о том, как выбирать клиентов, во время вашей прогулки до Остина. |
| Well, he probably got on the bus. | Он, вероятно, сел в автобус. |
| An old Hindu numerical system, probably Mosconi's inspiration, given the origin of the diamond. | Это древняя индуистская числовая система, вероятно, Москони был вдохновлен происхождением бриллианта. |
| And these two symbols you can't decode - probably cardinal directions. | А эти два символа, которые ты не расшифровал вероятно, главные направления. |
| Well, if someone built one of my devices, they probably just got the recipe off my Web site. | Ну, если кто-нибудь создал одно из моих устройств, то вероятно он просто взял описание с моего веб-сайта. |
| If we extrapolate the entire city, there are probably... more than a thousand deaths a day. | Если мы рассмотрим целый город, вероятно более тысячи смертей в день. |
| He likes white girls, probably used a western name. | Он любит белых девочек, вероятно использует европейское имя. |
| And I probably will, 'cause Leslie assigned me to the kidnap squad. | И так вероятно будет, так как Лесли приставила меня к отряду похитителей. |
| Right now, you're probably thinking Tammy's changed. | Прямо сейчас, ты вероятно думаешь, что Тэмми изменилась. |
| Gentlemen, there's a few things We should probably get clear right now. | Джентельмены, есть несколько вещей, которые нам, вероятно, стоит прояснить прямо сейчас. |
| He did, but he was probably too preoccupied to tell you. | Замечал, но, вероятно, он был слишком занят, чтобы сказать тебе. |
| She probably tossed them or sold them already. | А она, вероятно, выбросила их или продала. |
| His experience will probably make him team leader. | Его опыт, вероятно, сделает его лидером команды. |
| She's probably in London by now. | Вероятно, она уже в Лондоне. |
| It was probably her very last chance | Что это, вероятно, её последний шанс |
| You can probably guess what we're here for, I'm sure. | Уверен, ты, вероятно, догадался, зачем я здесь. |
| She probably lived her whole life as dutiful, repressed, unsatisfied. | Она, вероятно, всё жизнь была послушной, подавленной, неудовлетворённой. |
| This probably isn't the best time, but what May told you... | Это, вероятно, не лучшее время, но то, что Мэй сказала вам... |
| I should probably get in there. | Я, вероятно, должен идти. |
| And you probably couldn't help yourself. | И вероятно, не смогла устоять. |