He's probably got at least two hours on us. |
У него, вероятно, по меньшей мере, два часа форы. |
You should probably take a look at something. |
Вы должны вероятно смотреть на кое-что. |
She probably sold Vittorio out to State Security. |
Вероятно, это она выдала Витторио органам госбезопасности. |
Montero probably didn't even see it coming. |
Вероятно Монтеро даже не заметил, что его ждали. |
Roby was probably a potential buyer. |
Вероятно, Роби и есть покупатель. |
(Sighs) You know, I should probably leave you two alone. |
Ты знаешь, я, вероятно, должен оставить вас одних. |
That's probably exactly what they want us to do. |
Вероятно, это как раз то, чего они хотят. |
First I'd probably mount an expedition. |
Сначала я бы, вероятно, снарядил экспедицию. |
There's a burger that probably won't cause you physical harm. |
Но, есть гамбургер, который, вероятно, не причинит тебе физического вреда. |
What I'm thinking about is I should probably get out of this car. |
Я думаю о том, что вероятно стоит выйти из машины. |
Well, Buffy, he probably has some plan and he's trying to protect you. |
Но, Баффи, у него, вероятно, есть какой-то план, и он пытается защитить тебя. |
But Ali's probably cut him loose by now. |
Но вероятно, что сейчас Эли рассталась с ним. |
If I die, it probably won't go over well with your probation officer. |
Если я умру, это, вероятно, не слишком хорошо воспримет твой инспектор по условно-досрочному. |
You know what? I probably shouldn't have said anything. |
А знаешь, я, вероятно, не должна ничего говорить. |
She's probably out of town. |
Она, вероятно, не в городе. |
I'd probably put them in a tub. |
Я бы, вероятно, топил их в ванной. |
Is the question you're probably asking. |
Вероятно, ты хочешь меня об этом спросить? |
They probably bought 'em at the same time at the same store. |
Они вероятно купили их в одно время в одном магазине. |
After the commander was jabbed, he probably stumbled outside in search of help. |
После того, как коммандер был уколот, он, вероятно, выбрался наружу в поисках помощи. |
The only drawback to this car for me is probably the seats. |
Единственным недостатком этого автомобиля для меня, вероятно, сиденья... |
Now, I know you probably disagree, but we owe her this much. |
Сейчас, я думаю, ты, вероятно, не согласен, но мы обязаны ей многим. |
Anyway, you're probably wondering why I bought it for you. |
Так или иначе, ты вероятно задаешься вопросом, почему я купил это для тебя. |
Well, then I'd say there's probably a connection. |
Ну, тогда я сказал бы, что связь, вероятно, есть. |
They've probably been up for two days. |
Они, вероятно, уже двое суток на ногах. |
She's probably in the backyard, harvesting sugarcane. |
Вероятно она на заднем дворе, собирает сахарный тростник. |