There's probably thousands more, right? |
Вероятно, мы не слышали еще о тысячах, да? |
This is probably the last job we'll be able to take before I have the baby. |
Это - вероятно последняя работа, на которую мы в состоянии устроиться прежде, чем у меня будет ребенок. |
Kara is probably just a little foggy because she was up all night autographing the magazines with the author's Na. |
Кара, вероятно, слегка в облаках, потому что она всю ночь не спала, подписывая журналы именем автора. |
Well, he'll probably never speak to you again, |
Ну, вероятно, он больше не будет с тобой говорить. |
You're just probably trying to work out |
Вы, вероятно, пытаетесь выяснить, |
Okay, I know that all of this has been sprung on you, and you're probably incredibly overwhelmed, but... |
Я понимаю, что это все как снег на голову, и вы, вероятно, ошеломлены, но... |
She probably leaves her phone at home in case her parents try to check up on her. |
Она, вероятно, оставила свой телефон дома, чтобы ее родители не смогли ее проверить. |
He grew up in the Jersey foster-care system, bounced from family to family, probably because of his volatile temper. |
Он вырос в Джерси, его воспитывали приемные родители, кочевал из семьи в семью, вероятно, из-за своего взрывного характера. |
He probably thinks if he apologizes to everyone, we'll think he's changed and let him back into our circle. |
Он вероятно думает, если он извиниться перед всеми, мы будем думать, что он изменился и примем его обратно в наш круг. |
I figured your other one, may it rest in peace, was almost full, so you probably need another one. |
Я подумал раз уж он покинул нас, покойся с миром, полном пустоты, вероятно, тебе нужен ещё один. |
We should probably schedule to have them removed |
Вероятно, придется прибегнуть к хирургическому вмешательству... |
Mike is the one that, probably, we all like the best. |
Майк - это, вероятно, тот, кого мы любим больше всех. |
I mean, after three divorces, having not to talk about his day is probably very enticing. |
После трех разводов иметь возможность не говорить о том, как прошел его день, вероятно, очень заманчиво. |
[Misty] Judging by the wounds on his hands, he probably was pleading for his life when he was smashed by a heavy, circular base. |
Судя по следам на руках, он вероятно просил о пощаде когда был раздавлен тяжелым круглым предметом. |
A big hole in the floor probably makes it less desirable, too. |
Большая дыра в полу, вероятно, делает ее менее привлекательной |
The author is probably dead by now, but he said: |
Её автор, вполне вероятно, уже мёртв, но он сказал: |
But they're not here yet, so they probably won't come. |
Но их еще здесь нет, и, вероятно, они не придут. |
They probably won't bother us, okay? |
Вероятно, они не будут нас трогать. |
Cam, he probably made it up, or Annabel did it. |
Кэм, он, вероятно, сделал это, или Аннабель сделала это. |
She'll probably go to a juvenile facility, which is only a little worse than her group home. |
Вероятно, ее направят в детское исправительное учреждение, а это не намного страшнее, чем ее групповой дом. |
Not to put words in your mouth, but you probably want to be married. |
Не хочу тебе ничего навязывать, но ты, вероятно, хочешь быть женат. |
In addition to being a best-selling author, I also hold three doctorates and I speak eight languages, two of which you've probably never heard of. |
Кроме того, что я автор бестселлеров, у меня три докторских степени и я говорю на восьми языках, о двух из которых, вы, вероятно, даже не слышали. |
And so will a judge, so I think, if you confess now, you'll probably have the whole of Devon on your side. |
Как и судья поймёт. Поэтому, думаю, если вы признаетесь сейчас, вероятно, весь Девоншир будет на вашей стороне. |
And it changed because it makes you think, "Well, if there's a peace process, this is probably going to be over. |
Она изменилась, потому что всё происходящее заставляло думать: «Так, начался мирный процесс, и, вероятно, всё скоро закончится. |
Between 2010 and 2011, the colony lost more than two thirds of its members, probably due to the very cold winter. |
Между 2010 и 2011 годами колония потеряла более двух третьих членов, вероятно, вследствие очень холодной зимы. |