Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
There's probably thousands more, right? Вероятно, мы не слышали еще о тысячах, да?
This is probably the last job we'll be able to take before I have the baby. Это - вероятно последняя работа, на которую мы в состоянии устроиться прежде, чем у меня будет ребенок.
Kara is probably just a little foggy because she was up all night autographing the magazines with the author's Na. Кара, вероятно, слегка в облаках, потому что она всю ночь не спала, подписывая журналы именем автора.
Well, he'll probably never speak to you again, Ну, вероятно, он больше не будет с тобой говорить.
You're just probably trying to work out Вы, вероятно, пытаетесь выяснить,
Okay, I know that all of this has been sprung on you, and you're probably incredibly overwhelmed, but... Я понимаю, что это все как снег на голову, и вы, вероятно, ошеломлены, но...
She probably leaves her phone at home in case her parents try to check up on her. Она, вероятно, оставила свой телефон дома, чтобы ее родители не смогли ее проверить.
He grew up in the Jersey foster-care system, bounced from family to family, probably because of his volatile temper. Он вырос в Джерси, его воспитывали приемные родители, кочевал из семьи в семью, вероятно, из-за своего взрывного характера.
He probably thinks if he apologizes to everyone, we'll think he's changed and let him back into our circle. Он вероятно думает, если он извиниться перед всеми, мы будем думать, что он изменился и примем его обратно в наш круг.
I figured your other one, may it rest in peace, was almost full, so you probably need another one. Я подумал раз уж он покинул нас, покойся с миром, полном пустоты, вероятно, тебе нужен ещё один.
We should probably schedule to have them removed Вероятно, придется прибегнуть к хирургическому вмешательству...
Mike is the one that, probably, we all like the best. Майк - это, вероятно, тот, кого мы любим больше всех.
I mean, after three divorces, having not to talk about his day is probably very enticing. После трех разводов иметь возможность не говорить о том, как прошел его день, вероятно, очень заманчиво.
[Misty] Judging by the wounds on his hands, he probably was pleading for his life when he was smashed by a heavy, circular base. Судя по следам на руках, он вероятно просил о пощаде когда был раздавлен тяжелым круглым предметом.
A big hole in the floor probably makes it less desirable, too. Большая дыра в полу, вероятно, делает ее менее привлекательной
The author is probably dead by now, but he said: Её автор, вполне вероятно, уже мёртв, но он сказал:
But they're not here yet, so they probably won't come. Но их еще здесь нет, и, вероятно, они не придут.
They probably won't bother us, okay? Вероятно, они не будут нас трогать.
Cam, he probably made it up, or Annabel did it. Кэм, он, вероятно, сделал это, или Аннабель сделала это.
She'll probably go to a juvenile facility, which is only a little worse than her group home. Вероятно, ее направят в детское исправительное учреждение, а это не намного страшнее, чем ее групповой дом.
Not to put words in your mouth, but you probably want to be married. Не хочу тебе ничего навязывать, но ты, вероятно, хочешь быть женат.
In addition to being a best-selling author, I also hold three doctorates and I speak eight languages, two of which you've probably never heard of. Кроме того, что я автор бестселлеров, у меня три докторских степени и я говорю на восьми языках, о двух из которых, вы, вероятно, даже не слышали.
And so will a judge, so I think, if you confess now, you'll probably have the whole of Devon on your side. Как и судья поймёт. Поэтому, думаю, если вы признаетесь сейчас, вероятно, весь Девоншир будет на вашей стороне.
And it changed because it makes you think, "Well, if there's a peace process, this is probably going to be over. Она изменилась, потому что всё происходящее заставляло думать: «Так, начался мирный процесс, и, вероятно, всё скоро закончится.
Between 2010 and 2011, the colony lost more than two thirds of its members, probably due to the very cold winter. Между 2010 и 2011 годами колония потеряла более двух третьих членов, вероятно, вследствие очень холодной зимы.