Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
You've probably been seeing a lot of these movies. Ты, вероятно, насмотрелся всяких фильмов.
You're probably pretty busy, but... no, I'm glad you came. Ты вероятно очень занят, но... не-нет, я рад что ты пришла.
Well, I should probably let you guys get back to work. Ну, вероятно, мальчики я должна позволить вам вернуться к работе.
I should probably check on him, just to make sure. Мне, вероятно, следует проверить его, просто чтобы убедиться.
Although his white cell count is elevated so I should probably keep an eye on that. Хотя лейкоциты повышены, так что, вероятно, мне стоит за ним понаблюдать.
No signal - he probably turned off his phone. Нет сигнала - вероятно, отключил телефон.
If we do not return for two weeks, then we are lost, probably due to breakdown. Если мы не вернемся в течение двух недель, значит мы погибли, вероятно, из-за срыва.
We should probably just talk, you know, about what happened and everything. Вероятно нам следует немного поговорить, понимаешь, о том, что произошло и обо всем остальном.
That's probably not your best play. Вероятно это была не лучшая ваша игра.
They've probably been nesting there for 50 years. Они, вероятно, вили там эти гнезда в течение 50 лет.
There'll be an inquest, and probably a trial. Дальше будет дознание и, вероятно, суд.
The only thing we know for sure - it's a woman, probably Russian. Единственное, что мы знаем точно, - это женщина, вероятно, русская.
Considering the evidence and motives, we can probably rule out his ex-wives as suspects. Принимая во внимание, улики и мотивы, мы вероятно можем исключить его бывших жён из подозреваемых.
He probably got tired of fighting with Simon. Вероятно, он устал бороться с Саймоном.
Well, they're probably finally busting you for snaking all those office supplies. Вероятно, они, в конце концов, вышвырнут тебя за то что ты тыришь канцелярские товары.
He's probably off in a barn somewhere working on a contraption with that weird brother of his. Он вероятно в каком-то сарае работает над каким-нибудь хитроумным приспособлением со своим странным братом.
You're probably going to be fine. С вами, вероятно, все будет хорошо.
We get a reading on only one person... probably Crater. Мы получаем показания только об одном человеке... вероятно Крэйтере.
He's probably gone looking for us. Он, вероятно, пошел искать нас.
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
You probably wondering why I'm holding this baby. Вы вероятно заинтригованы зачем я держу ребёнка.
He had a heart attack, probably a year or so ago. У него был сердечный приступ, вероятно год назад или около того.
We probably shouldn't involve a special prosecutor. Нам, вероятно, не стоит привлекать специального обвинителя.
The insanity probably messed around with memories from when you were young. Психическое расстройство, вероятно, переплелось с воспоминаниями вашего юношества.
You're probably a little puritan, like the rest of these people. Ну ты, вероятно, маленький пуританин. как и все остальные здесь.