| She's probably almost here now. | Она, вероятно, почти здесь и сейчас. |
| We should probably find our marks at this point. | Нам нужно, вероятно, определиться с оценками на этот счёт. |
| Talking of which, we should probably get going. | Тем более, нам следовало бы, вероятно, поехать к ним. |
| Anyway, you probably won't miss me. | В любом случае, вероятно, ты по мне скучать не будешь. |
| An international arms embargo would probably have the desired effect. | Международное эмбарго на поставки вооружений, вероятно, приведет к желаемому эффекту. |
| They know me and Stephen will probably get divorced. | Они меня знают, а Стивен вероятно, согласится на развод. |
| Overall activity remains limited and is probably constrained by poor weather. | В целом интенсивность действий остается ограниченной, что, вероятно, обусловлено плохими погодными условиями. |
| This is probably the most fully documented area of concern. | Применительно к данному вопросу эта область получила, вероятно, наиболее полное документальное подтверждение. |
| These countries would probably need to develop effective multisectoral institutions staffed by experts trained overseas. | Этим странам, вероятно, необходимо будет создавать межсекторальные учреждения, которые будут укомплектованы специалистами, прошедшими подготовку за рубежом. |
| But most probably they will not replace natural gas fired plants. | Однако наиболее вероятно, что они не заменят энергоблоки, работающие на природном газе. |
| Young women are probably less knowledgeable about methods and services. | Молодые женщины, вероятно, в меньшей степени осведомлены о методах и услугах в данной области. |
| Any unilateral act could probably give rise to estoppel. | Любой односторонний акт может, вероятно, служить основанием для применения эстоппеля. |
| The original population had probably numbered a few thousand. | Первоначально численность этого народа составляла, вероятно, несколько тысяч человек. |
| Quantitative risk analysis will probably become mandatory for all European Union tunnels. | Проведение количественного анализа рисков, вероятно, станет обязательным для всех туннелей на территории Европейского союза. |
| Lower infrastructure charges would probably be the most neutral solution. | Снижение сборов за инфраструктуру, вероятно, могло бы явиться наиболее нейтральным решением. |
| The best-known open content project is probably the Wikipedia encyclopaedia. | Наиболее известным проектом в области открытого информационного наполнения, вероятно, является энциклопедия "Уикипедия". |
| Yes they are probably sufficient but refinements are always needed. | Да, они, вероятно, являются достаточными, однако всегда необходимы уточнения. |
| The Law will probably be revised in 2000. | Указанный Закон будет, вероятно, пересмотрен в 2000 году. |
| It would probably need loan finance and have to report to lenders. | Оно, вероятно, нуждается в финансировании с помощью займов и должно отчитываться перед кредиторами. |
| Both unemployment and underemployment have probably increased in West Asia and North Africa. | В Западной Азии и Северной Африке численность как безработных, так и неполностью занятых, вероятно, возросла. |
| But Bergsten is probably wrong about that. | Но, вероятно, в этом отношении Бергстен неправ. |
| The mobility and hardship allowance at some duty stations probably served as an incentive. | Надбавка за мобильность и работу в трудных условиях в некоторых местах службы, вероятно, служила стимулом. |
| Preliminary unverified data show that Roma are probably considerably worse off than the majority population. | Предварительные неподтвержденные данные говорят о том, что цыгане, вероятно, находятся в значительно худшем положении, чем большинство населения. |
| Economically useful data will probably also be scarce. | Полезные с экономической точки зрения данные также, вероятно, будут скудными. |
| Some variability probably also stems from differing geological structures. | Некоторые различия, вероятно, также связаны с разными геологическими структурами. |