Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
That's probably the reason I am where I am today. Вероятно, именно это причина того, где я сегодня нахожусь и кем являюсь.
He probably didn't have her for very long. Вероятно, она была у него недолго.
I could probably even defeat you and decorate this place with your bones. Я мог бы, вероятно, даже победить тебя и украсить это место твоими костями.
He was probably left behind during the evacuation. Вероятно, он отстал при эвакуации.
I'd say let's have a drink, but that's probably not... Я бы предложила пропустить стаканчик, но вероятно нет...
I know you're probably disappointed. Знаю, ты, вероятно, разочарована.
The only good news right now is that she probably can't feel anything. И единственная хорошая новость в том, что она, вероятно, ничего не чувствует.
However, Rwanda probably fears that anti-Tutsi hatred is being cultivated within the Hutu population. Однако Руанда, вероятно, опасается, что среди населения хуту культивируется ненависть к тутси.
Furthermore, in some Member States reform of the existing institutional framework will probably be unavoidable. К тому же, в некоторых Государствах-членах реформирование существующих институциональных рамок, вероятно, будет неизбежно.
Skipjack tuna is only moderately exploited in the Pacific and probably also in the Indian Ocean. Полосатый тунец подвергается лишь умеренной эксплуатации в Тихом и, вероятно, Индийском океанах.
The low market concentration probably makes it easier for steel companies from developing countries to enter the world market. Вероятно, низкий уровень рыночной концентрации облегчает сталелитейным компаниям развивающихся стран выход на мировой рынок.
It was noted that the issue would probably require substantial debate in the future. Было отмечено, что по этому вопросу, вероятно, предстоит провести обстоятельную дискуссию в будущем.
But experience of other countries unambiguously suggests that the adequacy and quality of the institutional arrangement is probably the key factor of success in implementing diversification policies. Однако, опыт других стран недвусмысленно говорит о том, что соответствие целям и высокое качество учрежденческих механизмов выступает, вероятно, ключевым фактором успеха в осуществлении политики диверсификации.
My boyfriend's probably looking for me. Мой парень, вероятно уже обыскался меня.
Significant quantities subsequently passed through Côte d'Ivoire and Burkina Faso, probably for sale to South African and European buyers. Значительное количество алмазов впоследствии проходило через Кот-д'Ивуар и Буркина-Фасо, откуда они, вероятно, перепродавались южноафриканским и европейским покупателям.
Today, the parallel structures are probably the only realistic way to ensure the provision of adequate services to Kosovo Serbs. На сегодняшний день эти параллельные структуры, вероятно, являются единственным реальным средством обеспечения соответствующих услуг для косовских сербов.
Rwandan officials, including former President Habyalimana, owned and probably still own property in the Democratic Republic of the Congo since independence. Руандийские официальные лица, в том числе бывший президент Хабьялимана, владели и до сих пор, вероятно, владеют собственностью в Демократической Республике Конго после обретения независимости.
As this phenomenon is unlikely to be area-specific, it probably occurs in the CCZ also. Поскольку это явление вряд ли может быть характерно лишь конкретным районам, оно, вероятно, имеет место и в ЗКК.
The recommendations of the pilot project would most probably be implemented in the new bilateral monitoring regulation. Вероятно, рекомендации пилотного проекта будут осуществлены в новом двустороннем положении о мониторинге.
A good way to try to remove this confusion is probably to explain my future role as Prosecutor. Хороший способ устранить это недоразумение, вероятно, заключается в том, чтобы объяснить мою будущую роль Обвинителя.
A discussion with the Working Group and, very probably, with the entire Committee would be necessary. Может возникнуть необходимость в обсуждении в рамках Рабочей группы и, весьма вероятно, в рамках всего Комитета.
However, the Committee members would probably not wish to become too actively involved at that stage. Однако члены Комитета на этой стадии, вероятно, не хотели бы быть вовлечены слишком активно.
Thus, the additional costs of covering the latter category would probably not be excessive. Так что дополнительные расходы в связи с охватом последней категории, вероятно, не отличались бы чрезмерным характером.
This investigation is probably one of the most difficult in recent times. Это расследование, вероятно, одно из наиболее трудных расследований нынешнего времени.
A greater number of States would probably possess nuclear weapons if a system intended to prevent proliferation did not exist. Если бы не система, созданная для предотвращения его распространения, то, вероятно, гораздо большее число государств располагало бы ядерным оружием.