Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
So we should probably get going, so we're not late. Таким образом, нам, вероятно, следует идти, что бы мы не опоздали.
I should probably think about this. Мне вероятно следовало подумать над этим.
You'll probably never win a Harper Avery. Вероятно, вы никогда не выиграете Харпер Эйвери.
He probably wants a signed copy of your book. Вероятно он хочет получить подписанную копию твоей книги.
If you need a couple hours each week because of the kid, the illegitimate one... that can probably be arranged. Если тебе нужно пару часов в неделю из-за незаконнорожденного ребенка, это, вероятно, может быть организовано.
I said he's probably at home. Я сказал. что он, вероятно, дома.
Yuri, the husband, he's still there and probably dead. Юрий, отец семейства, остался там и, вероятно, убит.
The Prelate's probably sending her on a mission just to get rid of her. Вероятно Аббатиса посылает ее на задание, только чтобы избавиться от нее.
She'll probably kill all the Sisters of the Light. Она вероятно убьет всех сестер света.
In the other, they'll probably be slaughtered. В другом они вероятно будут убиты.
But some girl kills herself joyriding at night, probably drunk on moonshine or something. Но одна девушка погибла ночью при обращении с техникой, вероятно, была навеселе от виски или еще что-нибудь.
He's generous - too much, probably. Он щедрый, даже слишком, вероятно.
Well, probably relaxing at his pad, wherever the hell that is. Ну, вероятно, расслабляется в своём логове, где бы, черт подери, оно не находилось.
She probably witnessed Tara's abduction and tried to intervene. Она, вероятно, увидела похищение Тары и попыталась вмешаться.
You're all probably wondering why I'm blue and orange. Вероятно, вам интересно, почему я сине-оранжевый.
He was probably home when someone broke in and things got ugly. Вероятно, он был дома, когда кто-то вломился, и случилась беда.
He was probably trying to ease his guilt. Вероятно, он пытался загладить свою вину.
I'm probably barking up the wrong tree, anyway. В любом случае, я вероятно, не на правильном пути.
Walter Wallen's probably on his way to Fairhope to review Olive and Sage. Уолтер Уоллен, вероятно, уже на пути в Фэйерхоуп, чтобы сделать обзор об "Олив и Сейдж".
Which probably reminds you of how much power she has over your heart in the first place. Что, вероятно, напоминает тебе сколько влияния у неё было на твоё сердце.
The Draconians probably thought the crew was dead. Драконианцы, вероятно, думали, что экипаж погиб.
And he's probably decided to get me next. И он, вероятно, решил, дальше меня преследовать.
He'll probably be up in a month or so. Его, вероятно, не будет месяц, или вроде того.
It was probably the fastest studio session in my whole life. Это была вероятно самая быстрая сессия в моей жизни.
I'm probably asleep in my TARDIS. Я, вероятно, сплю в ТАРДИС.