Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
ELVs were probably quite difficult to implement, although ad hoc studies on approval tests should be envisaged. ПЗВ, вероятно, весьма трудно реализовать на практике, хотя следует все же предусмотреть специальные исследования по контрольным испытаниям.
This is probably not surprising, since the countries of this region are among the countries most distant from their potential overseas markets. Вероятно, в этом нет ничего удивительного, поскольку страны данного региона относятся к числу стран, наиболее удаленных от их потенциальных зарубежных рынков.
The substantive questions should probably be revised in the next four years. Вопросы существа, вероятно, необходимо будет пересмотреть в течение ближайших четырех лет.
Given the limitations of the search engines, this probably represented only one third of the number of articles actually published. С учетом ограниченности поисковых программ этот показатель отражает, вероятно, лишь одну треть количества реально опубликованных статей.
The industry's statements cited in the previous paragraph are probably obsolete. Вероятно, отраслевые заявления, процитированные в предыдущем пункте, уже устарели.
A great part of the PFC used in this industry therefore probably ends up in the environment. Таким образом, значительная часть ПФХВ, используемых в этой отрасли, вероятно, остается в окружающей среде.
Limited information is available on the extent to which batteries containing mercury are used, although they are probably used in virtually all Parties. Информация относительно масштабов использования ртутьсодержащих батареек ограничена, хотя они, вероятно, используются практически во всех Сторонах.
The security situation would probably have prevented such a meeting just six months ago. Еще шесть месяцев тому назад проблемы, связанные с обеспечением безопасности, не позволили бы, вероятно, провести такую конференцию.
Furthermore, it would probably have led to a more comprehensive resolution of the issue. Кроме того, это, вероятно, позволило бы урегулировать данный вопрос более всеобъемлющим образом.
ACIA is probably the most advanced regional investment agreement in force among developing countries anywhere in the world. АСИА, вероятно, является наиболее передовым региональным инвестиционным соглашением, вступившим в силу среди развивающихся стран в любой точке мира.
However, green economy assessments have a relatively higher reliance on forward-looking modelling than water, probably reflecting its conceptual stage of development. Вместе с тем оценки в области "зеленой" экономики в относительно большей степени, чем оценки состояния вод, полагаются на перспективное моделирование, что, вероятно, обусловлено их нахождением на этапе концептуальной разработки.
There will probably be further pressure to reduce the administrative burden on mostly businesses, but also within the public sector. Вероятно, будет оказываться дополнительное давление с целью сокращения административной нагрузки на большинство частных предприятий, но также и в рамках государственного сектора.
In the case of human capital, its measurement is probably more complex. Что касается человеческого капитала, то его измерение, вероятно, является еще более сложной проблемой.
In practice, it was probably much more important than conciliation or mediation. На практике арбитражное разбирательство, вероятно, имеет гораздо большее значение, чем примирение или посредничество.
As members of the Committee probably know, today is Timur's last day in the service of the Organization. Как, вероятно, известно членам Комитета, сегодня последний рабочий день Тимура в нашей Организации.
All of those ideas should probably be put in writing. Вероятно, все эти идеи следует изложить в письменном виде.
The delegation noted the inconsistency in some of the statements, probably due to the lack of information. Делегация констатировала несостоятельность некоторых выступлений, обусловленных, вероятно, недостатком информации.
Allegedly, he was told that he had probably seen too many movies. Ему было якобы сказано, что он, вероятно, насмотрелся кино.
Investment in commodity indices has probably attracted the most attention over the past few years. Наибольшее внимание на протяжении последних нескольких лет привлекали, вероятно, инвестиции в товарные индексы.
It is probably not coincidental that drylands are some of the most conflict-prone regions of the world. Вероятно не случайно то, что засушливые районы являются одними из наиболее подверженных конфликтам регионов в мире.
This past year could probably be considered among the most challenging in tourism's history. Прошедший год, вероятно, стал одним из наиболее трудных для индустрии туризма.
Diversity in life history strategies of vent organisms is also probably high. Вероятно также, что жерловые организмы отмечаются разнообразием стратегий выстраивания своего жизненного цикла.
Mr. Bazinas (International Trade Law Division) said that there was probably some misunderstanding. Г-н Базинас (Отдел права международной торговли) говорит, что, вероятно, имеет место некоторое недопонимание.
The next session would probably be held in Paris in January 2011. Следующая сессия, вероятно, состоится в Париже в январе 2011 года.
Again, article 14 should probably be seen as a companion to article 15. И в этом отношении статью 14, вероятно, следует рассматривать как параллельную статье 15.