You are probably sitting there, thinking, Hold on! |
Вероятно, сидя здесь, вы подумаете: Черт возьми! |
It probably seems a bit sudden, but I've been thinking about it for a while, to be honest. |
Это, вероятно, немного неожиданно, но я думал об этом некоторое время, если честно. |
Yes, but you probably have lots of questions, so we should get going. |
Да, но у тебя, вероятно, много вопросов, так что нам следует идти. |
He probably knew that they were in trouble and he tried to protect her by taking her to New York. |
Он, вероятно, знал, что у них неприятности и пытался защитить её, взяв с собой в Нью-Йорк. |
But before we get their hopes up, we should probably make sure we're on the same page. |
Но прежде чем обнадеживать их мы, вероятно, должны убедиться, что находимся на той же странице. |
It's just an echo from a cave probably, |
Это просто эхо пещеры, вероятно. |
Bart probably paid your father off not to say anything to the police, but he should have told you years ago. |
Барт, вероятно, заплатил твоему отцу чтоб он не рассказал полиции, но он должен был сказать тебе об этом много лет назад. |
Cara probably won't be back from her hunt for a little while if you want to get more rest. |
Кара, вероятно, нескоро вернется с охоты, и если ты хочешь ещё немного отдохнуть... |
If - if everyone in government were like you, Then I would probably still work there. |
Если... если бы все в правительстве были как ты, то я бы вероятно все еще работал там. |
You're probably trying to figure out what went through his head. |
Вы вероятно пытаетесь выяснить, "Что пришло ему в голову?" |
When I tell you what I did, you probably won't want to see me again, ever. |
Когда я скажу тебе, что сделала, ты, вероятно, не захочешь видеть меня снова. |
So I guess we should probably start talking bachelor party. |
Я полагаю, нам вероятно следует обсудить мальчишник? |
~ We're probably going to get zero from CCTV, therefore... |
Вероятно, что запись видеонаблюдения ничего не даст. |
Matt will probably end up marrying her, anyway. |
вероятно, в конце концов Мэт на ней женится. |
That was probably the test that returned the psychotic result! |
Твой тест вероятно и вернулся с таким ненормальным результатом! |
I just figured - you're probably up and about, you might like a cup of coffee. |
Я просто подумала, что вы, вероятно, скоро проснетесь и, наверное, захотите чашечку кофе. |
He's probably just hoping that we'd lead him to Alison, so he could finally get his big ending. |
Вероятно, он думал, что мы приведем его к Элисон, чтобы он смог наконец поставить большую точку. |
It's fine Mine is probably low too |
У меня, вероятно, тоже низкое. |
I'd sue you for using my likeness, but I'd probably lose. |
Я бы подала в суд за копирование меня, но, вероятно, я проиграю. |
I don't know... probably the end of my life to step on that wire. |
Я не знаю... вероятно я умру, ступив на этот канат. |
She's looser than a thrift store turtleneck And probably just as diseased. |
Она свободнее, чем водолазка в благотворительном магазине и, вероятно, также больна |
So he probably won't be able to handle anything for a while. |
Вероятно, он не сможет какое-то время заниматься делами. |
And we probably can't be close enough for an eyeball on this... but the car will be a live wire. |
Вероятно, мы не сможем находиться на расстоянии прямой видимости... но в машине будет передатчик. |
He probably got smart, disposed of the bodies where we'd never find them. |
Он, вероятно, поумнел, стал прятать тела так, чтобы их не нашли. |
It takes years to build up the bona fides to apply for one, so he probably travels using that one solid alias. |
Требуются годы, чтобы создать одну поддельную личность. так что вероятно, что для поездок он использует только одно фальшивое имя. |