| You are probably sitting there, thinking, Hold on! | Вероятно, сидя здесь, вы подумаете: Черт возьми! |
| It probably seems a bit sudden, but I've been thinking about it for a while, to be honest. | Это, вероятно, немного неожиданно, но я думал об этом некоторое время, если честно. |
| Yes, but you probably have lots of questions, so we should get going. | Да, но у тебя, вероятно, много вопросов, так что нам следует идти. |
| He probably knew that they were in trouble and he tried to protect her by taking her to New York. | Он, вероятно, знал, что у них неприятности и пытался защитить её, взяв с собой в Нью-Йорк. |
| But before we get their hopes up, we should probably make sure we're on the same page. | Но прежде чем обнадеживать их мы, вероятно, должны убедиться, что находимся на той же странице. |
| It's just an echo from a cave probably, | Это просто эхо пещеры, вероятно. |
| Bart probably paid your father off not to say anything to the police, but he should have told you years ago. | Барт, вероятно, заплатил твоему отцу чтоб он не рассказал полиции, но он должен был сказать тебе об этом много лет назад. |
| Cara probably won't be back from her hunt for a little while if you want to get more rest. | Кара, вероятно, нескоро вернется с охоты, и если ты хочешь ещё немного отдохнуть... |
| If - if everyone in government were like you, Then I would probably still work there. | Если... если бы все в правительстве были как ты, то я бы вероятно все еще работал там. |
| You're probably trying to figure out what went through his head. | Вы вероятно пытаетесь выяснить, "Что пришло ему в голову?" |
| When I tell you what I did, you probably won't want to see me again, ever. | Когда я скажу тебе, что сделала, ты, вероятно, не захочешь видеть меня снова. |
| So I guess we should probably start talking bachelor party. | Я полагаю, нам вероятно следует обсудить мальчишник? |
| ~ We're probably going to get zero from CCTV, therefore... | Вероятно, что запись видеонаблюдения ничего не даст. |
| Matt will probably end up marrying her, anyway. | вероятно, в конце концов Мэт на ней женится. |
| That was probably the test that returned the psychotic result! | Твой тест вероятно и вернулся с таким ненормальным результатом! |
| I just figured - you're probably up and about, you might like a cup of coffee. | Я просто подумала, что вы, вероятно, скоро проснетесь и, наверное, захотите чашечку кофе. |
| He's probably just hoping that we'd lead him to Alison, so he could finally get his big ending. | Вероятно, он думал, что мы приведем его к Элисон, чтобы он смог наконец поставить большую точку. |
| It's fine Mine is probably low too | У меня, вероятно, тоже низкое. |
| I'd sue you for using my likeness, but I'd probably lose. | Я бы подала в суд за копирование меня, но, вероятно, я проиграю. |
| I don't know... probably the end of my life to step on that wire. | Я не знаю... вероятно я умру, ступив на этот канат. |
| She's looser than a thrift store turtleneck And probably just as diseased. | Она свободнее, чем водолазка в благотворительном магазине и, вероятно, также больна |
| So he probably won't be able to handle anything for a while. | Вероятно, он не сможет какое-то время заниматься делами. |
| And we probably can't be close enough for an eyeball on this... but the car will be a live wire. | Вероятно, мы не сможем находиться на расстоянии прямой видимости... но в машине будет передатчик. |
| He probably got smart, disposed of the bodies where we'd never find them. | Он, вероятно, поумнел, стал прятать тела так, чтобы их не нашли. |
| It takes years to build up the bona fides to apply for one, so he probably travels using that one solid alias. | Требуются годы, чтобы создать одну поддельную личность. так что вероятно, что для поездок он использует только одно фальшивое имя. |