| Put me down here I'd probably cook up a lot of crazy ideas, too. | Поместите меня сюда, и я, вероятно, тоже приготовил бы много сумасшедших идей. |
| She's probably over there just doing... girl stuff. | Она вероятно там просто... занимается девчачьими делами. |
| If he found out that the police had spoken to you you'd probably become another missing person. | Если он узнает, что с вами беседовала полиция, весьма вероятно, вы станете следующим пропавшим без вести. |
| We should probably take that as a yes. | Нам вероятно стоит воспринимать это как да. |
| And some of it you've probably even seen on here. | И некоторые из них ты, вероятно, даже не видел здесь. |
| Well, we should probably kiss. | Ну, вероятно мы должны поцеловаться. |
| He probably killed her last night. | Вероятно, он убил её прошлым вечером. |
| He probably had to find that cash fast from someplace else. | Вероятно, он должен будет быстро найти наличные где-то еще. |
| So, he was probably wrapped in that sleeping bag, and covered with a layer of dirt. | Вероятно, он был завернут в этот спальный мешок и покрыт слоем грязи. |
| He was probably hit by a car or a truck or something. | Он, вероятно был сбит машиной или грузовиком. |
| He's just met a guy, probably Haziq. | Он только что встретил парня, вероятно, Хазика. |
| She was probably right, really. | Она, вероятно, была права. |
| They probably think we're going to process Mailer. | Вероятно, они думают, что мы собираемся обработать Мейлера. |
| He probably could have shown you phony passports, too. | Вероятно, он мог тебе показать и поддельные паспорта. |
| Well, you'll probably finish up under the poppies in Flanders. | Да, ну а закончите вы, вероятно, под маками во Фландрии. |
| She probably can't even cook. | Она вероятно не сможет готовить на уровне. |
| And not just because this probably means that the world is not burning. | И не только потому, что это вероятно значит, что в данный момент мир вне опасности. |
| You probably spent summer with your nose in a book. | Вы, вероятно, провели лето, зарывшись в книги. |
| She'll probably fire you either way. | Вероятно, она уволит тебя в любом случае. |
| I'll probably lose my job. | Я, вероятно, потеряю свою работу. |
| And he'll probably try to keep Jones and I close, in case Peter contacts us. | И он, вероятно, постарается держаться поближе ко мне и Джонсу, на случай, если Питер свяжется с нами. |
| I'll probably bump into him at the country club. | Вероятно, я пересекусь с ним в клубе. |
| And I probably wouldn't be the only one with questions. | И я, вероятно, не единственная, у кого возникли ли бы подобные вопросы. |
| You should probably ask your dad. | Тебе вероятно надо спросить у своего отца. |
| Humans would probably have something like this if they hadn't abandoned facsimile technology. | У людей, вероятно, могло быть что-то подобное если бы они не бросили технологию факсимиле. |