Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
Put me down here I'd probably cook up a lot of crazy ideas, too. Поместите меня сюда, и я, вероятно, тоже приготовил бы много сумасшедших идей.
She's probably over there just doing... girl stuff. Она вероятно там просто... занимается девчачьими делами.
If he found out that the police had spoken to you you'd probably become another missing person. Если он узнает, что с вами беседовала полиция, весьма вероятно, вы станете следующим пропавшим без вести.
We should probably take that as a yes. Нам вероятно стоит воспринимать это как да.
And some of it you've probably even seen on here. И некоторые из них ты, вероятно, даже не видел здесь.
Well, we should probably kiss. Ну, вероятно мы должны поцеловаться.
He probably killed her last night. Вероятно, он убил её прошлым вечером.
He probably had to find that cash fast from someplace else. Вероятно, он должен будет быстро найти наличные где-то еще.
So, he was probably wrapped in that sleeping bag, and covered with a layer of dirt. Вероятно, он был завернут в этот спальный мешок и покрыт слоем грязи.
He was probably hit by a car or a truck or something. Он, вероятно был сбит машиной или грузовиком.
He's just met a guy, probably Haziq. Он только что встретил парня, вероятно, Хазика.
She was probably right, really. Она, вероятно, была права.
They probably think we're going to process Mailer. Вероятно, они думают, что мы собираемся обработать Мейлера.
He probably could have shown you phony passports, too. Вероятно, он мог тебе показать и поддельные паспорта.
Well, you'll probably finish up under the poppies in Flanders. Да, ну а закончите вы, вероятно, под маками во Фландрии.
She probably can't even cook. Она вероятно не сможет готовить на уровне.
And not just because this probably means that the world is not burning. И не только потому, что это вероятно значит, что в данный момент мир вне опасности.
You probably spent summer with your nose in a book. Вы, вероятно, провели лето, зарывшись в книги.
She'll probably fire you either way. Вероятно, она уволит тебя в любом случае.
I'll probably lose my job. Я, вероятно, потеряю свою работу.
And he'll probably try to keep Jones and I close, in case Peter contacts us. И он, вероятно, постарается держаться поближе ко мне и Джонсу, на случай, если Питер свяжется с нами.
I'll probably bump into him at the country club. Вероятно, я пересекусь с ним в клубе.
And I probably wouldn't be the only one with questions. И я, вероятно, не единственная, у кого возникли ли бы подобные вопросы.
You should probably ask your dad. Тебе вероятно надо спросить у своего отца.
Humans would probably have something like this if they hadn't abandoned facsimile technology. У людей, вероятно, могло быть что-то подобное если бы они не бросили технологию факсимиле.