Put me down here I'd probably cook up a lot of crazy ideas, too. |
Поместите меня сюда, и я, вероятно, тоже приготовил бы много сумасшедших идей. |
She's probably over there just doing... girl stuff. |
Она вероятно там просто... занимается девчачьими делами. |
If he found out that the police had spoken to you you'd probably become another missing person. |
Если он узнает, что с вами беседовала полиция, весьма вероятно, вы станете следующим пропавшим без вести. |
We should probably take that as a yes. |
Нам вероятно стоит воспринимать это как да. |
And some of it you've probably even seen on here. |
И некоторые из них ты, вероятно, даже не видел здесь. |
Well, we should probably kiss. |
Ну, вероятно мы должны поцеловаться. |
He probably killed her last night. |
Вероятно, он убил её прошлым вечером. |
He probably had to find that cash fast from someplace else. |
Вероятно, он должен будет быстро найти наличные где-то еще. |
So, he was probably wrapped in that sleeping bag, and covered with a layer of dirt. |
Вероятно, он был завернут в этот спальный мешок и покрыт слоем грязи. |
He was probably hit by a car or a truck or something. |
Он, вероятно был сбит машиной или грузовиком. |
He's just met a guy, probably Haziq. |
Он только что встретил парня, вероятно, Хазика. |
She was probably right, really. |
Она, вероятно, была права. |
They probably think we're going to process Mailer. |
Вероятно, они думают, что мы собираемся обработать Мейлера. |
He probably could have shown you phony passports, too. |
Вероятно, он мог тебе показать и поддельные паспорта. |
Well, you'll probably finish up under the poppies in Flanders. |
Да, ну а закончите вы, вероятно, под маками во Фландрии. |
She probably can't even cook. |
Она вероятно не сможет готовить на уровне. |
And not just because this probably means that the world is not burning. |
И не только потому, что это вероятно значит, что в данный момент мир вне опасности. |
You probably spent summer with your nose in a book. |
Вы, вероятно, провели лето, зарывшись в книги. |
She'll probably fire you either way. |
Вероятно, она уволит тебя в любом случае. |
I'll probably lose my job. |
Я, вероятно, потеряю свою работу. |
And he'll probably try to keep Jones and I close, in case Peter contacts us. |
И он, вероятно, постарается держаться поближе ко мне и Джонсу, на случай, если Питер свяжется с нами. |
I'll probably bump into him at the country club. |
Вероятно, я пересекусь с ним в клубе. |
And I probably wouldn't be the only one with questions. |
И я, вероятно, не единственная, у кого возникли ли бы подобные вопросы. |
You should probably ask your dad. |
Тебе вероятно надо спросить у своего отца. |
Humans would probably have something like this if they hadn't abandoned facsimile technology. |
У людей, вероятно, могло быть что-то подобное если бы они не бросили технологию факсимиле. |