Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
She probably makes Christopher listen to that garbage. Она, вероятно, заставляет Кристофера слушать этот мусор.
Well, it's almost midnight, so I should probably be getting these kids home. Ну, уже почти полночь, так что, вероятно, нужно отвести всех этих детишек домой.
Although, if she was a working girl, it was probably one-sided. Хотя, если она была профессионалкой, то, вероятно, не взаимная.
No, tomorrow I'll probably be gone. Нет, завтра, вероятно, не получится.
He was playing the field and somebody probably nuked him for it. У него было множество интрижек, и кто-то вероятно убил его за это.
They're calcifications, probably from an old subdural hematoma. Это кальцификация, вероятно, от старой субдуральной гематомы.
That's probably because he knows you from the Enterprise. Вероятно, это потому, что он знает вас с "Энтерпрайза".
That probably shocks a guy like you, right? Это, вероятно, потрясает такого парня как вы, так?
And now I will probably never kiss another girl for the rest of my life. И теперь я, вероятно, никогда не поцелую другую девушку, всю оставшуюся жизнь.
Coming here has probably been a big mistake. Приехать сюда, вероятно, было большой ошибкой.
They're probably not, you know. Они, вероятно нет, ты это знаешь.
To go back is probably more dangerous than to go forward. Возвращение, вероятно, более опасно, чем продвижение вперед.
That's probably how he snuck all the weapons into the lab. Вероятно, так он и протащил оружие в лабораторию.
These men are probably covered in toxins. Эти мужчины, вероятно, покрыты токсинами.
You're probably at the gym. Снова. Вероятно, ты в спортзале.
I hate to say it, but he probably did us a favor. Мне неприятно говорить это, но он, вероятно, сделал нам одолжение.
Well, according to the Ancient database, probably a cave. Ну, согласно базе данных Древних, вероятно, пещеру.
There's another thing I should probably apologise for. Есть еще кое-что, за что я, вероятно, должен извиниться.
Carson, it probably won't hurt so much if you just go through quickly. Карсон, это, вероятно, не причинит сильного вреда, если вы просто пройдете быстро.
The crash probably damaged all sorts of systems. Крушение, вероятно, повредило все системы.
If your plan fails, and it probably will, you could jeopardize their plan. Если ваш план потерпит неудачу - а так, вероятно, и будет, вы можете сорвать их план.
We should probably find a way to heat this water, too. Еще мы должны, вероятно, найти способ согреть эту воду.
He could probably kill you in the blink of an eye. Вероятно, он мог бы убить вас, не моргнув глазом.
I hate to say it but his stubbornness is probably what sustained him throughout the ordeal. Мне неприятно это говорить, но как раз его упрямство, вероятно, и помогло ему пройти через это испытание.
Sure, you probably know a little bit more about the satellite than I do... Несомненно, вероятно, вы знаете немного больше о спутнике, чем я...