Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
He's probably swimming in a silo full of gold doubloons like Scrooge McDuck. Вероятно, в хранилище, купается в золотых дублонах, прям, как Скрудж МакДак.
And we're probably the reason that they fell in love in the first place. А ведь вероятно, что они и влюбились друг в друга только благодаря нам.
Well, I mean, actually we're probably a similar age. Нуу, вообще то, мы, вероятно, одного возраста.
Like you probably feel about your whatever, your guppies. Как и вы, вероятно, относитесь к своим гуппи.
So looking back, I think that, probably, a lot of the stuff was me. Оглядываясь назад, я думаю, вероятно, во многом был виноват я.
And you're probably their only hope. и ты, вероятно, их единственная надежда.
Right, he was drunk and probably thought the power outage we had last night was simply his satellite dish. Верно, он был пьян, и вероятно списал отключение электричества на неисправность своей спутниковой тарелки.
But just to warn you, they're probably going to say you cheated, too. Но, просто предупреждаю вас, они, вероятно, будут утверждать, что вы тоже обманули их.
I probably should've said no to some of his ideas, but he's on his way here right now. Мне вероятно не стоило поддерживать некоторые его идеи, но он уже идёт сюда.
I just think it's sad because if you did have a Nick problem, I probably could help you out. Я просто думаю, это печально потому что, если у тебя есть проблемы с Ником, я, вероятно, мог бы тебе помочь.
They will probably come to this conclusion on their own, eventually, but it doesn't hurt to give 'em a little push. В конечном итоге они, вероятно, и сами придут к этому выводу, но им не помешает небольшой толчок.
Not till I do a full exam, but he's probably been here since they poured the concrete back in 1978. До полного освидетельствования не скажу, но он, вероятно, лежит здесь с заливки бетона в 78-м.
You know, I'm saying all this out loud and I probably shouldn't be. Знаете, я сейчас говорю всё это вслух, а вероятно не стоит.
You know, she'll probably change her mind. Знаешь, она вероятно изменит свое мнение
No, he's worked for Hetty for the past nine years, so she's probably as close as it gets. Нет, он работал на Хэтти последние 9 лет, так что она, вероятно, самый ближайший его человек.
known picture, probably the most famous in the world... "... знаменитая картина, вероятно, самая известная в мире..."
There's probably a Cylon agent aboard now! Вероятно, там на борту агент Сайлонов!
But I'm probably 20 percent less devastated than I would have been this morning. Но я, вероятно, на 20% меньше опустошен, чем сегодня с утра.
You're probably thinking, What's the point of that tiny little car? Вы вероятно думаете, Какой смысл в такой крошечной машине?
The big design challenge here is there's a lot of things we care about and cleaning our teeth is probably not high on that list. Большая задача в дизайне в том, что существует множество вещей о которым мы уделяем внимание, и чистка зубов, вероятно, занимает не слишком высокое место в их списке.
Those coins belonged to someone who probably wants them back, right? Эти монеты принадлежали людям, которые, вероятно, хотят их вернуть.
If Strucker's overseas, I'd say that's probably where they're going. Если Стракер за морем, то, вероятно, туда они и летят.
I saw a lot of things I probably shouldn't have but it got me to grow up fast. Я многое повидала, что мне, вероятно, не стоило бы, но из-за этого я быстрее повзрослела.
You'll probably recognize him, actually, when you see him. Вы, вероятно, сразу его узнаете, когда увидите.
A consequence of accumulated external stimuli that you probably didn't even register as they registered with you. По совпадению внешних факторов, пристрастия к которым ты, вероятно, и не заметил.