Death probably came as a relief. |
Смерть, вероятно, было с облегчением. |
He probably grabbed the ladder and slipped. |
Вероятно, он схватился за лестницу и поскользнулся. |
You're probably all shocked but really is anyone grieving? |
Вероятно, все вы были потрясены, но неужели хоть кто-то опечалился? |
Because this probing with the sting is probably more to do with aggression than with mating. |
Это манипуляции жалом, вероятно, имеют больше с агрессией, чем со спариванием. |
He probably chucked them in a panic. |
Вероятно он бросил их в панике. |
He'll probably die very soon. |
Он... вероятно, он вскоре умрет. |
I don't want to, but I probably should. |
Я не хочу, но, вероятно, должен. |
You are probably the most offensive human being I've ever met. |
Из всех моих знакомых вы, вероятно, самый неприятный человек. |
Well, that's probably her drunken reputation. |
Ну, вероятно, это ее пьяная репутация. |
That's probably why he did it. |
Вероятно, поэтому он и сделал это. |
You've probably never heard of the explorer Bob Ballard. |
Ты вероятно никогда не слышала про исследователя глубин Боба Балларда... |
You're giving me probably on making honey. |
? Ты говоришь "вероятно" они лучше делают мед. |
He's probably involved in the secret funding. |
Вероятно, он участвует в тайном финансировании. |
And he probably saved yours, too. |
И, вероятно, ваши тоже. |
You're the sole subject of a secret and probably illegal clinical trial. |
Ты единственный подопытный тайных, и, весьма вероятно, незаконных исследований. |
When he does die it will probably be like this. |
Конец, когда он наступит, будет, вероятно, таким же. |
I don't know, probably when I left Next Step. |
Не знаю, вероятно, когда я ушёл из "Следующего шага". |
I think not, if she slapped him afterwards, although you probably... |
Думаю, что нет, если она ударила его, хотя ты, вероятно... |
Here. You'll probably see him before I do. |
Вероятно, ты увидишь его раньше меня. |
We probably don't have the same interests. |
Вероятно, у нас нет общих интересов. |
Lin's probably got him laying low somewhere. |
Вероятно, Линь велела ему не высовываться. |
Because we got close to him, he's probably already on the move. |
Поскольку мы близко подобрались к нему, вероятно, он уже переезжает. |
You know what? I bet it is probably still here. |
Знаешь, вероятно, это все еще тут. |
They'll probably make contact within the next 12 hours. |
Так что, вероятно, они выйдут на связь в следующие 12 часов. |
That's probably true, I have to say. |
Ну, надо сказать, вероятно это правда. |