| Death probably came as a relief. | Смерть, вероятно, было с облегчением. |
| He probably grabbed the ladder and slipped. | Вероятно, он схватился за лестницу и поскользнулся. |
| You're probably all shocked but really is anyone grieving? | Вероятно, все вы были потрясены, но неужели хоть кто-то опечалился? |
| Because this probing with the sting is probably more to do with aggression than with mating. | Это манипуляции жалом, вероятно, имеют больше с агрессией, чем со спариванием. |
| He probably chucked them in a panic. | Вероятно он бросил их в панике. |
| He'll probably die very soon. | Он... вероятно, он вскоре умрет. |
| I don't want to, but I probably should. | Я не хочу, но, вероятно, должен. |
| You are probably the most offensive human being I've ever met. | Из всех моих знакомых вы, вероятно, самый неприятный человек. |
| Well, that's probably her drunken reputation. | Ну, вероятно, это ее пьяная репутация. |
| That's probably why he did it. | Вероятно, поэтому он и сделал это. |
| You've probably never heard of the explorer Bob Ballard. | Ты вероятно никогда не слышала про исследователя глубин Боба Балларда... |
| You're giving me probably on making honey. | ? Ты говоришь "вероятно" они лучше делают мед. |
| He's probably involved in the secret funding. | Вероятно, он участвует в тайном финансировании. |
| And he probably saved yours, too. | И, вероятно, ваши тоже. |
| You're the sole subject of a secret and probably illegal clinical trial. | Ты единственный подопытный тайных, и, весьма вероятно, незаконных исследований. |
| When he does die it will probably be like this. | Конец, когда он наступит, будет, вероятно, таким же. |
| I don't know, probably when I left Next Step. | Не знаю, вероятно, когда я ушёл из "Следующего шага". |
| I think not, if she slapped him afterwards, although you probably... | Думаю, что нет, если она ударила его, хотя ты, вероятно... |
| Here. You'll probably see him before I do. | Вероятно, ты увидишь его раньше меня. |
| We probably don't have the same interests. | Вероятно, у нас нет общих интересов. |
| Lin's probably got him laying low somewhere. | Вероятно, Линь велела ему не высовываться. |
| Because we got close to him, he's probably already on the move. | Поскольку мы близко подобрались к нему, вероятно, он уже переезжает. |
| You know what? I bet it is probably still here. | Знаешь, вероятно, это все еще тут. |
| They'll probably make contact within the next 12 hours. | Так что, вероятно, они выйдут на связь в следующие 12 часов. |
| That's probably true, I have to say. | Ну, надо сказать, вероятно это правда. |