Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
That's probably a good idea since there are so many sharp objects around the shop here. Вероятно, это хорошая идея, поскольку здесь так много острых предметов.
That's probably why she picked you. Вероятно, поэтому она выбрала тебя.
I'm a NASA guy, so I'll probably be working right here. Я - человек НАСА, поэтому, вероятно, я буду работать именно здесь.
Which probably sounds strange 'cause I can't see it. Что, вероятно, странно, потому что я не могу увидеть ее.
I'm sure that your cousin went to the hospital, so he'll probably live. Я уверена, что твой брат поехал в больницу, так что вероятно - он жив.
She's probably got Russell, you know, delivering meals or something. Вероятно, даже Рассел взялся доставлять ей еду и покупки.
Yes, you're probably right. Да, вероятно, вы правы.
The others are probably full of fish and moonshine by now. Остальные уже, вероятно, порыбачили и пьют самогон.
We probably shouldn't do this at Gabe's. Вероятно, нам не следует делать это в квартире Гейба.
I'll probably end up in Frank Winter's group with those other rejects. Вероятно, я окажусь в группе Фрэнка Уинтера с прочими отверженными.
We probably won't have a location until the last final minute. Вероятно, мы не будем знать место обмена до последнего.
'It was probably in a state of deep hibernation. Вероятно, он был в состоянии спячки.
It will probably be just as warm in the shade. В тени, вероятно, будет так же тепло.
Of course, if this were to get out, you guys would probably be expelled. Конечно, если бы это всплыло, вы парни, были бы вероятно отчислены.
Priests probably have him in hiding. Жрецы, вероятно, прячут его.
He's gone for lunch probably, same place he always goes. Он, вероятно, ушёл на обед, куда ходит постоянно.
Sheila probably took her victims back to where it all started. Шейла, вероятно, отвезла своих жертв туда, где всё началось.
That's probably been going on ever since. Вероятно, как-то так это было.
She probably won't even be at the reunion. Она, вероятно, даже не будет на вечеринке.
She's probably the one who shot Deacon. Вероятно, она та, кто стрелял в Дикона.
The only consolation is that I probably saved lives by taking his. Утешает то, что я вероятно спас жизни, убив его.
He's probably off hunting for the weekend. Вероятно, он охотился на выходных.
You'll probably be interested in this. Вы, вероятно, этим заинтересуетесь.
We're probably fine without that one. Мы, вероятно, обойдемся без этой одной.
That's probably the greatest game of pool ever played. Вероятно это самая великолепная игра в бильярд.