Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
Any other night, I would probably try to convince you that I am, but I'm not. В любую другую ночь, я, вероятно, попытался бы убедить тебя в обратном, но не сегодня.
It probably won't change the fact she ended up at that park assaulted by those kids. Это, вероятно, не изменит того факта, что она оказалась в парке во время нападения ребятишек.
Your grandparents are traveling with him, so they probably won't get here till Thanksgiving. Бабушка с дедушкой едут с ним, так что они, вероятно приедут прямо к праздничному столу.
I'm just saying that if I had powers, I would probably take it slow. Я просто говорю, что если бы сама имела силы, я бы, вероятно, не захотела торопиться.
I've never actually done it, but if I wanted to I could probably get one from Roy, the dentist. На самом деле, я никогда еще не брал его, но если бы захотел я вероятно мог бы взять направление у Роя, дантиста.
Keel, we can probably take care of this for you with Teal'c's staff weapon. Кил, мы можем, вероятно, помочь вам с этим с помощью оружия Тилка.
Because in addition to this being now, I think it's also probably the end. Ведь, в дополнение того, что это - сейчас, полагаю, это, вероятно, еще и конец.
Add to that the psychological impact of the fear, probably witnessing what was happening to Laura before she... Плюс психологический удар от страха, вызванного, вероятно тем, что на её глазах случилось то, что произошло с Лорой до того... как...
I should probably mention that this was not the first time I had shot Jock. Вероятно, следует упомянуть, что я не впервые подстреливаю Джока.
I probably could turn myself into a teenager and hang out in the zit-covered, hormone-addled, low-stakes assworld that is high school. Вероятно я бы мог превратить себя в подростка и тусить в прыщавом, одурманенном гормонами, дешёвом мирке, которым является старшая школа.
There's probably too much DNA in this place to help us anyway. Здесь, вероятно, слишком много следов разных ДНК, чтобы они нам чем-то помогли.
Now you're probably thinking, "Well, OK, one in 300 chance of lowering my cholesterol. Вы, вероятно, думаете: «Что ж, 1 шанс из 300, что мой холестерол понизится.
If these men are as powerful as you say, there's probably nowhere on Earth you'd be safe. Если эти люди являются столь сильными как Вы говорите, то вероятно нигде на Земле Вы не были бы в безопасности.
They probably thought they were doing the world a favor. Они вероятно думали что сделали миру пользу
I probably made a lot of mistakes when I did it that no one ever discovered, so data quality goes down. Вероятно, я наделал кучу ошибок во время работы, и никто их не обнаружил; следовательно, качество информации падает.
(Second voice) You probably didn't understand what they said, but I hope that you heard their unique vocal identities. (Второй голос) Вероятно, вы не поняли, что они сказали, но я надеюсь, вы услышали их уникальные вокальные индивидуальности.
Well, I don't think there's enough room for both of us, so you should probably be getting back home. Ну, я не думаю, что здесь хватит места для нас двоих, так что, вероятно, ты должен вернуться домой.
There's spies wathing this house and probably every dog and wolf in the town. Шпионы наблюдают за домом и, вероятно, за каждой собакой и волком в городе.
Look, we'll keep you in the loop, but a police precinct is probably the worst place to hide from the feds. Мы будем держать тебя в курсе, но полицейский участок, вероятно, худшее место, чтобы скрываться от федералов.
Looks like he's a drug dealer, so he will probably be able to afford his own brilliant attorney. Так что он, вероятно, сможет позволить себе своего собственного блестящего адвоката.
Any other night, I would probably try to convince you that I am, but I'm not. В любую другую ночь, я, вероятно, попытался бы убедить тебя в обратном, но не сегодня.
It probably won't change the fact she ended up at that park assaulted by those kids. Это, вероятно, не изменит того факта, что она оказалась в парке во время нападения ребятишек.
Your grandparents are traveling with him, so they probably won't get here till Thanksgiving. Бабушка с дедушкой едут с ним, так что они, вероятно приедут прямо к праздничному столу.
I'm just saying that if I had powers, I would probably take it slow. Я просто говорю, что если бы сама имела силы, я бы, вероятно, не захотела торопиться.
I've never actually done it, but if I wanted to I could probably get one from Roy, the dentist. На самом деле, я никогда еще не брал его, но если бы захотел я вероятно мог бы взять направление у Роя, дантиста.