| Well, he probably spent months planning this. | Ему, вероятно, понадобились месяцы, чтобы спланировать это. |
| So she's probably still out there somewhere. | Так что, она, вероятно, по-прежнему где-то там. |
| I am probably more guilty than you know. | Слушай, я вероятно, виновата больше, чем ты знаешь. |
| You probably noticed that with his lips already. | Вы, вероятно, заметили что у него нет губ. |
| MW: And you can probably imagine their faces. | МВ: И вы, вероятно, можете представить себе их лица. |
| We probably won't need that. | Нам, вероятно, это не понадобится, так что отойдите в сторону. |
| They were probably hempen-coloured, or beige. | Они были, вероятно, пенькового цвета или бежевые. |
| I was just telling her that she should probably... | Я просто сказал ей, что Должна ли она, вероятно, ... |
| Luis and Pedro probably killed Father Juneaux. | Вероятно, что отца Джуно убили Луис и Педро. |
| Well, I probably wouldn't like him. | Ну, он, вероятно, мне бы не понравился. |
| You're probably the only reason she's still alive. | Ты, вероятно, единственная причина, почему она все еще жива. |
| It probably scarred him for life. | Вероятно, это шрам на всю его жизнь. |
| It started probably about three or four months later. | Все началось, вероятно, примерно три или четыре месяца назад. |
| Helped see him through, probably. | Вероятно, это поддерживало его в трудные времена. |
| More than the shop, probably. | Вероятно, даже больше, чем в магазине. |
| This is probably a reflection of increasing political commitment to population-related concerns. | Вероятно, это также служит доказательством укрепления политической воли к решению проблем, связанных с народонаселением. |
| The Administration agreed that food expenditure was probably being overstated. | Администрация согласилась с тем, что расходы на продовольствие, вероятно, завышаются. |
| In 1945 Members probably regarded that statement as self-evident. | В 1945 году государства-члены, вероятно, считали этот постулат самоочевидным. |
| Such changes will probably be designed principally to maintain or increase local food yields. | Такие изменения, вероятно, будут направлены главным образом на поддержание или увеличение урожайности продовольственных культур на местном уровне. |
| Delays were probably mainly caused by translation and other related issues. | Задержки, вероятно, вызваны главным образом письменным переводом и другими смежными проблемами. |
| These data will probably be re-examined following the multi-donor agricultural impact assessment mission. | Эти данные, вероятно, будут уточнены по завершении работы миссии группы доноров по оценке ущерба, нанесенного сельскохозяйственным культурам. |
| He probably forgot it even existed. | Он, вероятно, уже забыл, что этот документ существовал. |
| He was probably here to support the BCU fundraiser. | Вероятно, он был здесь для поддержания сбора средств для Бостонского университета. |
| They'll probably show me some more leniency if I... | Они, вероятно, проявят ко мне побольше снисходительности, если я... |
| My father would probably kill me. | Мой отец, вероятно, захочет меня убить. |