Английский - русский
Перевод слова Probably

Перевод probably с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вероятно (примеров 9060)
For now, high-octane worries about protectionism are probably overdone. На данный момент, сильные опасения по поводу протекционизма, вероятно, преувеличены.
He's probably waiting to take a shot at us when we go in. Он, вероятно, ждёт, чтобы выстрелить в нас, когда мы зайдем.
It probably won't change the fact she ended up at that park assaulted by those kids. Это, вероятно, не изменит того факта, что она оказалась в парке во время нападения ребятишек.
I should probably mention that this was not the first time I had shot Jock. Вероятно, следует упомянуть, что я не впервые подстреливаю Джока.
I've never actually done it, but if I wanted to I could probably get one from Roy, the dentist. На самом деле, я никогда еще не брал его, но если бы захотел я вероятно мог бы взять направление у Роя, дантиста.
Больше примеров...
Наверное (примеров 7180)
You probably have to do arts and crafts, or something. Тебе, наверное, пора приняться за поделки или что у вас там.
He's probably still a little upset having seen his best friend disemboweled by werewolves. Наверное он ещё пока немного расстроен, потому что видел как его лучшего друга разорвали оборотни.
But they did look at these three and they said, These are three different dinosaurs, and Dracorex is probably the most primitive of them. Но они смотрели на этих троих и говорили: «Это три разных динозавра, и, наверное, дракорекс - самый примитивный из них.
Gas, I'm probably the only person who really enjoys it when Mister Putin turns off the gas tap, because my budget goes up. Газ... Я, наверное, единственный, кто радуется когда господин Путин перекрывает подачу газа, потому что после этого мне увеличивают бюджет на исследования.
And this probably coincided with the time when you had the planet Earth's sourcebook, and you had the hippie movement. Наверное, это по времени совпало с созданием сборника материалов планеты Земля, а также появлением движения хиппи.
Больше примеров...
Возможно (примеров 7380)
Which means I'm probably innocent. Что означает, что я, возможно, не виновен.
You know, when you said that Wes was probably doing research, Знаешь, когда ты сказала что Уэс возможно занимался исследованиями,
I must say that if I lived here and I heard you roaring your head off, I'd probably come down and take a look at you. Должен заметить, если бы я жил здесь и услышал твои вопли, возможно, я бы спустился взглянуть на тебя.
Fred Burks, who has worked as an interpreter for Presidents William Clinton and George W. Bush, refused to pay the fine and is now awaiting a further, probably harsher, penalty. Фред Беркс, который работал устным переводчиком президента Уильяма Клинтона и Джорджа У. Буша, отказался платить указанный штраф, и в настоящее время его ожидает новое, возможно, более серьезное наказание.
Crafting a policy based on the promotion of and respect for human rights, international law and sustainable development would probably make the world a much safer place. Выработка политического курса, основанного на содействии правам человека и на их уважении, на международном праве и устойчивом развитии, возможно, сделает мир намного более безопасным.
Больше примеров...
Скорее всего (примеров 2853)
Carla's in there with him probably doing it. Я думаю, Карла скорее всего там, и они делают это.
Your family is allowed to come and see you, but if they never do... that's probably just 'cause they're too busy. Вашим семьям разрешается навещать вас, но если вы их не увидите... скорее всего это просто потому, что они слишком заняты.
I was probably drunk. Скорее всего я был пьян.
And addison is probably up there right now, screwing him. А Эддисон скорее всего уже кувыркается с ним.
You're probably using XFS for your root partition. While this is an option, yaboot has some issues accessing files with holes. Если это происходит с английской раскладкой, то это, скорее всего, проблема ядра.
Больше примеров...
Наверно (примеров 1272)
But his sister should probably know. Но его сестра, наверно, должна знать.
Probably just take a rain check. Эм, я наверно приму приглашение в другой раз.
You probably love him? Ты, наверно, очень его любишь?
You're probably on your flight Ты, наверно, сейчас летишь
You've probably forgotten. Ты, наверно, забыла.
Больше примеров...
Наверняка (примеров 1257)
Whoever sprung Gunn from jail probably works for... Кто бы ни вытащил Ганна из тюрьмы, наверняка работает на...
I know you're probably tired. Я знаю, что ты наверняка устала.
They probably want to hear if you're being attacked. Они наверняка хотели бы слышать, если на тебя нападут.
He mentioned most of his stuff is still at the house, which probably includes the case files. Он упоминал, что большинство вещей до сих пор в доме, что наверняка включают файлы дела.
As you probably saw, she's not as pretty as you, truth be told. Если начистоту, ты наверняка заметила: она не так красива, как ты.
Больше примеров...
Видимо (примеров 663)
Guy's probably late to a stabbing. Ребята, видимо, опоздали к поножовщине.
But to be honest, I think I probably relied on them way more than I should. Но если честно, видимо, я рассчитывал на них куда больше, чем следовало.
Customs seal probably just broke on the offload, is all. Видимо пломба была сорвана во время разгрузки, только и всего.
The decision of the Working Group to tackle the full range of activities covered by the draft articles on prevention would probably create difficulties, because it was not certain that a uniform regime could cover them all. Решение Рабочей группы рассматривать весь диапазон деятельности, охватываемой проектами статей о предотвращении, видимо, создаст трудности, поскольку у нее нет уверенности в том, что все виды деятельности могут быть охвачены единообразным режимом.
Local kids, probably. Местные ребята, видимо.
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 620)
Rilke was a great poet, he was probably right. Рильке был великим поэтом, и он, пожалуй, был прав.
And probably one of the most important human beings on the planet is this guy behind me. Пожалуй, один из наиболее важных людей на планете - вот этот парень на фотографии.
This probably isn't the best place. Это, пожалуй, не самое лучшее место.
That's probably the only way these corner boys can remember the numbers, what with these phones being dumped every few days or so. Черт возьми, это, пожалуй, единственная возможность для ребят с углов... запомнить все номера... с учетом того, что эти телефоны выбрасывают через несколько дней.
He's probably the most remarkable social entrepreneur ineducation in the world. пожалуй, самый удивительный в мире социальныйпредприниматель в области образования.
Больше примеров...
Может быть (примеров 489)
He's probably buying stuff packed full of hormones. Вполне может быть, что он им покупает эти гормоны пачками.
Did he probably demand the "house of representatives" to adopt a new law on press, allowing to open newspapers without problems? Может быть, он потребовал от «палатки» завтра же принять новый закон о печати, который позволит свободно открывать новые газеты?
At some stage, probably in the 12th century and maybe even later, a new gate called Bab al-Magharbeh was installed in the Western Wall above Barclay's Gate, at the level of the Temple Mount esplanade. На каком-то этапе - возможно, в XII веке, а может быть, даже позже - в Западной стене над воротами Барклая, на уровне эспланады Храмовой горы, были сооружены новые ворота под названием Баб аль-Магарбех.
There you... it's girl scouts... probably. Вот... Может быть... девчонки-скауты.
DG: Yes, of course. So, if we knew that this was the worst attack there would ever be, there might be more and more buses of 30 people - we would probably not be nearly so frightened. Дэн Гилберт: Да, конечно. Так, если бы мы знали, что самый страшный теракт уже произошел, что может быть еще будут автобусы по 30 человек снова и снова - может, мы и не были бы так напуганы.
Больше примеров...
По-видимому (примеров 332)
Europe will probably continue its long-term declining trend to reach zero growth in 2020-2025. В Европе, по-видимому, по-прежнему будет наблюдаться долгосрочная понижательная тенденция, в результате которой в период 2020-2025 годов темпы прироста окажутся нулевыми.
This is probably more a reflection of terminological vagueness, than of a deliberate distinction. По-видимому, это скорее является результатом терминологической неопределенности, нежели намеренного проведения различия.
Giving your organs to somebody else is probably about how much you care about society, how linked you are. Вопрос передачи своего органа другому человеку отражает, по-видимому, насколько человек думает об обществе, насколько люди взаимосвязаны.
The underlying reason is probably that the Security Council preferred to reserve to itself competence in the field of aggression and similar crimes against peace. Коренная причина, по-видимому, заключается в том, что Совет Безопасности предпочел зарезервировать за собой компетенцию в области агрессии и аналогичных преступлений против мира.
They are highly reactive, and they are super-plastic, andso the autists are probably capable of building and learning asymphony which is unthinkable for us. Эти колонки крайне реактивны и супер-пластичны, поэтомуаутисты, по-видимому, способны создавать и узнавать симфонии, непостижимые для нас.
Больше примеров...
Должно быть (примеров 307)
That's what I probably am. Вот кем я, должно быть, являюсь.
They're probably back from dinner, A little tipsy, looking for fun. Они должно быть вернулись с обеда малышка Типси ищет веселья.
He probably thought he could take the project on, then realized it was a little more than he could handle. Должно быть, он думал, что сможет с этим справиться, но на деле это оказалось ему это не по силам.
However, in the case of this second hypothesis, the Commission noted that if the conditional interpretative declaration was formulated when signing the treaty, it would "probably" be "confirmed at the time of the expression of definitive consent to be bound". Впрочем, в этом втором случае Комиссия отметила, что, если условное заявление о толковании было сформулировано при подписании договора, оно «вероятно» должно быть подтверждено во время выражения окончательного согласия на обязательность договора».
Probably shouldn't be wearing jewelry While working with spun sugar? При этом конечно на руках не должно быть браслетов и других ювелирных изделий.
Больше примеров...
Похоже (примеров 329)
Though I probably owe him a goat. Теперь я, похоже, должен передать ему выкуп.
They probably thought they hit oil. Они, похоже думали, что нефть нашли.
And I'll probably be stuck here for a while. Так что, я, похоже, здесь задержусь.
Badge was probably a mistake. Похоже, показать значок было ошибкой.
And so it looks like they probably had linguistic skills. И похоже, что у них были развиты лингвистические навыки.
Больше примеров...
Вероятнее всего (примеров 190)
No preview available. Most probably there was a problem loading the plugin. Образец недоступен. Вероятнее всего, произошла проблема при загрузке модуля.
I think he's probably just got a bit of a secondary infection. Думаю у него вероятнее всего небольшая побочная инфекция.
Even if she was willing to speak up, she'd probably disappear long before it came to court. Даже если она готова говорить, она, вероятнее всего, исчезнет задолго до суда.
Moreover, evidence collected from within the soil on the inside of the crater indicates that the IED was most probably located above the ground since the explosion drove it downwards into the ground. Более того, вещественные улики, взятые из почвы внутри воронки, указывают на то, что самодельное взрывное устройство было вероятнее всего расположено над землей, поскольку взрыв имел направленность сверху вниз к земле.
And you probably can tell we're dancing around quite a bit right now. И вероятнее всего, вы хотите сказать, что мы непонятно что здесь вытанцовываем.
Больше примеров...
Уже (примеров 1602)
They've probably rowed back across by now. Они, наверное, уже вернулись.
If you have been considering having some cosmetic work done, you have probably been collecting names of doctors from internet search, friends, other physicians, hairstylists, along with clippings from magazines and newspapers, and every source has its own favorites. Если вы уже рассматривают некоторые косметические работы, вы, вероятно, собирает имена врачей из интернет-поиск, друзья, другие врачи, парикмахерская, а также вырезки из журналов и газет, и каждый источник имеет свой избранное.
He's probably calmed down. Он, должно быть, уже успокоился.
The guards are probably on their way here now. Охрана уже на пути сюда.
We should probably get going. Нам наверно пора уже идти.
Больше примеров...
Даже (примеров 960)
I'll even go so far as to say probably. Можно даже сказать "вероятно".
If it wasn't for the phone calls from Mrs. Hastings, she probably wouldn't even get out of bed. Если бы не телефонный звонок от миссис Хастингс, Она, может быть, даже не встала бы с постели.
She hasn't even declared a talent for the talent section 'cause I'm guessing that she probably doesn't have one. Она даже не написала свой талант в разделе талантов, потому что, я предполагаю, у нее их просто нет.
And you should know that basically 99, probably 99 percent plus of our experiments failed. И ещё следует учесть, что в среднем 99% экспериментов, и даже больше, кончались неудачей.
And the actions that are advocated are not even purportedto solve the problem, merely to postpone it by a little. So it'salready too late to avoid it, and it probably has been too late toavoid it ever since before anyone realized the danger. А те меры, которые предлагаются, даже не предназначены длярешения проблемы. Они могут лишь немного отстрочить катастрофу. Такчто пытаться избежать проблему уже слишком поздно. Скорее всего, поздно было уже тогда, когда никто еще не осознал этуопасность.
Больше примеров...
Надо полагать (примеров 13)
Additionally, another spokesperson for the network has said that South Park has offended people in the past and probably will again. Кроме того, другой представитель телеканала заявил, что «Шоу оскорбляло людей и раньше, надо полагать, будет это делать и в дальнейшем.
Zlatoust with family, probably, has got over to Peshawar where subsequently have developed Zoroaster's. Златоуст с семьей, надо полагать, перебрался в Пешавар, где впоследствии развился зороастризм.
Probably on his way to hell in a handbasket, sir. Надо полагать, уже на пути в ад в плетёной корзине, сэр.
Please, draw attention to the beautiful and elegant site of Foradori. Probably, in many aspects it reflects the taste of charming Elisabetta Foradori. Обратите внимание на красивый и элегантный сайт Foradori, надо полагать, он во многом отражает систему вкусов Элизабетты Форадори.
Probably in 1630 Carew was made "server" or taster-in-ordinary to the king. Надо полагать, что в 1630 году Кэри стал «прислужником» у короля.
Больше примеров...
Возможный (примеров 4)
She's desperate, which tells me she's probably our witness. Она в отчаянии, что доказывает, что она наш - возможный свидетель.
Pedopenna daohugouensis probably measured 1 meter (3 ft) or less in length, but since this species is only known from the hind legs, the actual length is difficult to estimate. Возможный прижизненный размер Pedopenna daohugouensis составлял около 1 м или менее в длину, но поскольку этот вид известен только по задним конечностям, действительную длину определить трудно.
The consequent potential for conflict between the owner and the management is probably one of the main reasons why large international mining companies are reluctant to enter into management contracts with State-owned mining companies. Потенциально возможный конфликт между собственником и управляющими, по всей вероятности, является одной из основных причин, обусловливающих то, что крупные международные горнодобывающие компании с неохотой заключают контракты на управление с государственными горнодобывающими компаниями.
At some point during the 10 billion years, the neutron star is thought to have encountered and captured the host star of the planet into a tight orbit, probably losing a previous companion star in the process. Согласно разработанной модели, 10 миллиардов лет назад пульсар захватил в поле своего тяготения звезду с планетой, в процессе потеряв свой второй возможный компонент.
Больше примеров...
Как видно (примеров 1)
Больше примеров...