Английский - русский
Перевод слова Probably

Перевод probably с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вероятно (примеров 9060)
You know, I could probably get a job as a fry girl at your local drive-through. Я могла бы, вероятно, получить работу у гриля в местной забегаловке.
We should probably get one thing out of the way first. Вероятно, сначала нам нужно прояснить одну вещь.
The new government will probably define its policy on the matter by the end of May 2007. Новое правительство, вероятно, определит свою политику в данной области к концу мая 2007 года.
There's probably too much DNA in this place to help us anyway. Здесь, вероятно, слишком много следов разных ДНК, чтобы они нам чем-то помогли.
Any other night, I would probably try to convince you that I am, but I'm not. В любую другую ночь, я, вероятно, попытался бы убедить тебя в обратном, но не сегодня.
Больше примеров...
Наверное (примеров 7180)
He probably wants to talk to me about why I've been kind of weird lately. Наверное, хочет со мной поговорить о том, почему я как-то странно вел себя в последнее время.
They've probably got these environmental risk factors and/or genetic risk factors we don't know about. У них наверное есть эти внешние факторы риска и/или генетические факторы риска о которых мы ничего не знаем.
And I have a collection, probably 10 or 15 headlines, from highbrow magazines deploring the fact that the arts are in decline in our time. И у меня есть коллекция: наверное, 10 или 15 заголовков из престижных журналов, оплакивающих тот факт, что искусство в упадке в наше время.
And this is the reason: in two countries that hadn't had this disease for more than probably a decade, on opposite sides of the globe, there was suddenly terrible polio outbreaks. И вот причина: в двух странах, в которых не было случаев этой болезни, наверное, более чем десятилетие, на разных частях планеты вдруг неожиданно появляются вспышки полиомиелита.
But I'm thinking, you know, they probably had the "share" button a little bit brighter and to the right, and so it was easier and more convenient for the two sides that are always participating on these networks. Но я думаю, они, наверное, сделали кнопочку «поделиться» чуть ярче и разместили её справа, чтобы было проще и удобнее обеим сторонам, участвующим в таких социальных сетях.
Больше примеров...
Возможно (примеров 7380)
She's probably helping will in diane's office. Возможно, она помогает Уиллу в кабинете Даян.
He's probably under a lot of pressure with the deadlines from the newspaper. Возможно, в газете на него давят со сроками сдачи.
He probably needs a minute because he just learned about a deadly tornado. Ему, возможно, нужна минутка, ведь он только что узнал о смертоносном торнадо.
You can probably tell from my accent, Как ты возможно понял по моему акценту,
For instance, if a woman with certain qualification is promoted and transferred to another area (region) she will probably reject the promotion wanting to stay with her kids. Так, если женщина определенной профессии получает повышение и ее переводят на работу в другой район (регион), она, возможно, отвергнет это предложение, чтобы не оставлять своих детей.
Больше примеров...
Скорее всего (примеров 2853)
The pilot probably wanted to give himself a chance to get to a safe distance. Пилот, скорее всего, хотел оставить себе возможность, чтобы убраться на безопасное расстояние.
But she probably won't notice, because, as always, she's too busy staring at her phone. Но она, скорее всего, не заметит, потому что как всегда, уткнулась в телефон.
So you know, Ben works early, and I'll probably be gone when you wake up. Бен работает с раннего утра, а я, скорее всего, уже уйду, когда ты проснёшься.
Probably just find that in the chart. Скорее всего, просто найду в карте.
He probably treated him. Скорее всего, он лечил его.
Больше примеров...
Наверно (примеров 1272)
He's probably popular with the girls. Он наверно пользуется успехом у девушек.
You know one of the other parents will probably videotape it. Знаешь, кто-нибудь из родителей наверно снимет это на видео...
I have to take this call, so you should probably go help that poor woman in the truck. Ты, наверно, сходи, помоги той бедной женщине в грузовике.
We're probably a little to blame, in we still want the man to make the first move; Мы, наверно, слегка виноваты, что ждем от мужчин первого шага.
Though it was probably my imagination. Хотя наверно это мое воображение.
Больше примеров...
Наверняка (примеров 1257)
She probably wouldn't believe the part about the guy in the hood anyway, so... Про парня в капюшоне она вообще наверняка не поверит, так что...
Whoever left that device on Madrona probably keyed it to its atmospheric conditions. Оставившие это устройство на Мадроне наверняка привязали его к атмосферным условиям той планеты.
So if you haven't seen "The Italian Job" this is all meaningless, by the way, but then, if you haven't seen it, you probably haven't lived... Если вы не смотрели "Ограбление по-итальянски", это была абсолютно бессмысленная сценка. Но если вы не смотрели, то наверняка и не жили...
In fact, he's probably got the place stacked with bodyguards right now, protecting her so that when you do show up, they'll pounce on you both. Наверняка, её усиленно охраняют, и когда ты появишься, они схватят вас обоих.
And you and I, probably, faced with the situation, would think, well, I guess I'm going to write my dissertation on The Grateful Dead. Вы или я, наверняка, в такой ситуации, решили бы: Ну что ж, напишу диссертацию о «Грэйтфул Дэд».
Больше примеров...
Видимо (примеров 663)
I mean, they probably just don't like to advertise. Я просто имел в виду, что они, видимо, не любят светиться.
And it was probably one of his associates who killed him. И, видимо, один из клиентов его и убил.
There are probably few opportunities to increase exploitation, except in some areas of the Pacific, and possibly in the Indian Ocean, where significant increases in catches of skipjack tuna might be sustainable. Возможностей для увеличения эксплуатации, видимо, немного, если не считать некоторых районов Тихого океана и, вероятно, акватории Индийского океана, где может оказаться приемлемым существенное повышение уловов полосатого тунца.
He probably moved it around. Видимо, он перепрятывал его в разных местах.
You're probably just allergic to something Maybe shellfish or nuts. Это, видимо, просто аллергия.
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 620)
And probably another win after that. И пожалуй, это входит в список моих плюсов.
Well, if someone who worked for me released the video, I probably wouldn't be talking smack right now. Если бы тот, кто работает на меня слил бы запись, я бы, пожалуй, не огрызался.
It is probably not necessary to state expressly that the restrictions set forth in the present article are additional to those that appear in the other articles included in the Chapter. Пожалуй, нет необходимости указывать, что ограничения, изложенные в настоящей статье, дополняют те, которые фигурируют в других статьях, включенных в настоящую главу.
Probably one of the most popular cinema formats in the world is Dolby. Пожалуй, самым известным и популярным в мире звуковым форматом является Dolby.
And that's probably the key lesson to my short talk here: This is how psychics work, astrologers, tarot card readers and so on. И это, пожалуй, ключевой момент моего короткого выступления, так работают экстрасенсы, астрологи, гадалки на картах Таро и так далее.
Больше примеров...
Может быть (примеров 489)
Which you probably think is a sin, but it works. Может быть, это считается грехом, зато работает.
This eviction notice probably comes from the National government, maybe with the help of Menem, with support from the bosses. Уведомление о лишении права, вероятно, исходит от Национального правительства, может быть, с помощью Менема, при поддержке собственников.
She probably did herself in. Может быть, она сама это сделала.
In some African countries, repeated surveys show that skipped-generation households are becoming more common, a trend that is probably due to the spread of the HIV/AIDS epidemic, which has increased the number of orphaned children. По данным нескольких обследований, в некоторых африканских странах семей с «пропущенным поколением» становится все больше, что может быть обусловлено распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа, которое привело к увеличению числа сирот.
This will often entail splitting an existing integrated SOE into several companies, based on identifying those parts of the business where competition is possible, and those where, due to network externalities, it is probably not. Это зачастую может быть связано с разукрупнением существующих интегрированных государственных предприятий и созданием на их базе нескольких компаний на основе выявления тех сегментов предприятия, которые являются конкурентоспособными, и тех, которые ввиду системных экстернальностей, возможно, таковыми не являются.
Больше примеров...
По-видимому (примеров 332)
Let's be frank, this is probably the nature all women. Будем откровенными, такова по-видимому природа всех женщин.
The scars correspond to his description of the torture he allegedly suffered, and the lesions are probably the sequelae of torture. Представленные автором шрамы соответствовали описанию предположительно перенесенных им пыток, а телесные повреждения, по-видимому, являлись их последствиями.
Probably, the message would occur when the addressee searched for it in the originator's system. Сообщение, по-видимому, будет иметь место в момент, когда адресат начинает его поиск в системе составителя.
This is probably due to the original Trainmar concentration on port managerial issues. Это, по-видимому, объясняется тем, что первоначально программа "Трейнмар" была в значительной мере посвящена вопросам управления портами.
Additional mutations are likely "required" for a cell with a c-KIT mutation to develop into a GIST, but the c-KIT mutation is probably the first step of this process. По-видимому, для развития ГИСО требуются дополнительные мутации, однако мутация c-kit, вероятно, является первым звеном этого процесса.
Больше примеров...
Должно быть (примеров 307)
Auntie and the others are probably okay. С тетушкой и остальными, должно быть, все в порядке.
You probably want to pick up the phone as soon as I'm gone. Ты должно быть захочешь набрать номер телефона, как только я уйду.
You should probably go elsewhere. Вы, должно быть, бывали всюду.
Probably shouldn't be wearing jewelry While working with spun sugar? При этом конечно на руках не должно быть браслетов и других ювелирных изделий.
He's probably asleep. Он должно быть спит.
Больше примеров...
Похоже (примеров 329)
So I should probably get going. Так, похоже мне пора уходить.
We'll probably need some boats, too. Похоже нам также понадобятся несколько лодок.
Probably Dr. Hooch was involved in some kind of hostage situation. Похоже что доктор Хуч замешан в какой-то истории с заложниками.
Okay, well I should probably go... Мне похоже надо идти.
Yes, probably toxic gas. Да. Похоже, ядовитый газ.
Больше примеров...
Вероятнее всего (примеров 190)
Even Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei was probably more than a little surprised by Rowhani's first-round victory, following a campaign that began with eight candidates. Даже верховный лидер аятолла Али Хаменеи, вероятнее всего, был более чем слегка удивлен победой Роухани в первом туре, в избирательной кампании, которая начиналась с восьми кандидатами.
It was probably the "tip of the iceberg", but there were no official data. Эти случаи являются вероятнее всего лишь «вершиной айсберга», при отсутствии официальной статистики в этой области.
The 60-page report found that the explosion was a deliberate act "most probably" committed by Hartwig using an electronic timer. В 60-страничном рапорте содержалось заключение о том, что взрыв был преднамеренным актом и «вероятнее всего» совершён Хартвигом при помощи электронного таймера.
Earlier craters made before Tethys solidified were probably all erased by geological activity before then. Кратеры, появившиеся до застывания жидких слоёв Тефии, вероятнее всего, стёрлись под воздействием геологической активности.
He also agreed to explore possibilities for the UNECE to continue this practice in 2004, but indicated that, most probably, as of 2004 interpretation costs should be borne by the TIRExB budget) The TIRExB decided to revert to this issue at its next session. Он также согласился изучить возможности продолжения такой практики ЕЭК ООН и в 2004 году, но указал, что, вероятнее всего, начиная с 2004 года расходы на устный перевод должны будут покрываться за счет бюджета ИСМДП).
Больше примеров...
Уже (примеров 1602)
By now, you've probably noticed some changes in your body. Скорее всего, вы уже заметили некоторые изменения в своем теле.
If there were, I'd probably be dead. Если и есть, то я уже давно была бы мертва.
My guess is, if we see it airborne again, It'll probably be in targeting mode. Думаю, если мы снова увидим его в воздухе скорее всего, он будет уже в режиме наведения на цель.
That's - that's probably cold by now, Mom. Этот, наверное, уже остыл, мам.
If you have questions concerning hosting or domain names registration services - glance, please, firstly in section Questions and Answers. Probably there is already answer to your question. Если у вас возникли вопросы по поводу услуг хостинга или регистрации доменных имен - загляните, пожалуйста, сначала в раздел Вопросы и ответы, возможно там уже есть ответ на ваш вопрос.
Больше примеров...
Даже (примеров 960)
He probably wasn't even doing anything. Он, скорее всего, даже не сделал ничего.
Well, even if you were, it wasn't as interesting as this probably is. Ладно, даже если и были, ваше занятие не могло быть таким же интересным, как это.
For these reasons, even had the serial numbers on the weapons remained intact, the Group would probably not have contacted their manufacturers in an attempt to trace them. По этим причинам, даже если бы серийные номера на этом оружии остались нетронутыми, Группа, по-видимому, не вступала бы в контакт с его изготовителями, чтобы проследить его путь.
Even Danny probably knows. Наверно даже Дэнни знает.
She probably won't even recognize us. Она нас даже не узнает.
Больше примеров...
Надо полагать (примеров 13)
It's nice, but probably too expensive. Красивая вещица, но надо полагать тоже дорогая.
But beheading will probably be appropriate. Однако, надо полагать, казнь должна быть под стать преступлению.
Zlatoust with family, probably, has got over to Peshawar where subsequently have developed Zoroaster's. Златоуст с семьей, надо полагать, перебрался в Пешавар, где впоследствии развился зороастризм.
Probably on his way to hell in a handbasket, sir. Надо полагать, уже на пути в ад в плетёной корзине, сэр.
The draft law would probably be amended by the present Government and come into force in 1998. Надо полагать, что данный законопроект вступит в силу в 1998 году с поправками, внесенными в него нынешним правительством.
Больше примеров...
Возможный (примеров 4)
She's desperate, which tells me she's probably our witness. Она в отчаянии, что доказывает, что она наш - возможный свидетель.
Pedopenna daohugouensis probably measured 1 meter (3 ft) or less in length, but since this species is only known from the hind legs, the actual length is difficult to estimate. Возможный прижизненный размер Pedopenna daohugouensis составлял около 1 м или менее в длину, но поскольку этот вид известен только по задним конечностям, действительную длину определить трудно.
The consequent potential for conflict between the owner and the management is probably one of the main reasons why large international mining companies are reluctant to enter into management contracts with State-owned mining companies. Потенциально возможный конфликт между собственником и управляющими, по всей вероятности, является одной из основных причин, обусловливающих то, что крупные международные горнодобывающие компании с неохотой заключают контракты на управление с государственными горнодобывающими компаниями.
At some point during the 10 billion years, the neutron star is thought to have encountered and captured the host star of the planet into a tight orbit, probably losing a previous companion star in the process. Согласно разработанной модели, 10 миллиардов лет назад пульсар захватил в поле своего тяготения звезду с планетой, в процессе потеряв свой второй возможный компонент.
Больше примеров...
Как видно (примеров 1)
Больше примеров...