| If I'm working, I probably won't answer. | Если я на работе, вероятно, не отвечу. |
| She's probably seen it all. | Она, вероятно, видела всё это. |
| With its present estimated production level, Afghanistan is probably the major opium-producing country in the world. | Согласно имеющимся оценкам объема его нынешнего производства, Афганистан, вероятно, является основной страной-производителем опиума в мире. |
| Increases in the flow of information between all parts of the system is probably the most effective and efficient way to achieve coordination. | Вероятно, наиболее эффективный и результативный способ достижения координации - это расширение потоков информации между всеми частями системы. |
| This is probably the greatest treasure in this room. | Это, вероятно, величайшее сокровище в этой комнате. |
| He probably bought 200 of them in a job lot. | Вероятно, он закупил их штук 200 отдельной партией. |
| I probably mixed up the dates. | Срок вероятно больше, я просто не правильно посчитала. |
| Which means they probably didn't have enough medical staff either. | Что значит, вероятно, у них недостаточно мед. персонала. |
| The missing photos probably show his last lover. | Отсутствующие фото, вероятно, смотрел его последний любовник. |
| He recognized, however, that in practice negotiations and measures of self-help would probably be undertaken simultaneously. | Вместе с тем он признал, что на практике переговоры и меры самопомощи будут, вероятно, осуществляться одновременно. |
| In its effort to summarize information on the subject, the Secretariat had probably confused those three proposals. | Секретариат, пытаясь обобщить имеющиеся материалы, вероятно, перепутал эти три предложения. |
| However, no further payments were now expected before new peacekeeping assessments were issued, probably early in 1997. | Вместе с тем в настоящее время ожидается, что любые дополнительные выплаты поступят не ранее очередного распределения расходов на операции по поддержанию мира, которое будет произведено, вероятно, в начале 1997 года. |
| This is probably 50 or 100 years away. | До этого, вероятно, ещё лет 50 или 100. |
| He'll probably want me to pay myself alimony. | Вероятно, он хочет, чтобы я содержала себя сама. |
| I know you probably didn't mean to let me down. | Знаю, ты, вероятно, не хотел меня унизить. |
| Poor kid probably hit a mine. | Бедолага, вероятно, подорвался на мине. |
| It w... it was probably just an accident. | Это бы... это, вероятно, была случайность. |
| I was probably the last one to wake up and come downstairs that night. | Вероятно, я была последней, кто проснулся и спустился вниз той ночью. |
| Which probably means you're also the father of the other baby in the bathtub. | Что вероятно означает, что вы также отец и другого ребёнка из ванной. |
| Who, yes, is probably Dean Munsch. | Который, да, вероятно Декан Манч. |
| She probably is the baby in the bathtub. | Она, вероятно, и есть ребенок из ванной. |
| They probably didn't have a ship available at the time. | Вероятно, у них тогда даже корабля свободного не было. |
| If no one buys this property soon, these animals will probably have to be... | Если эту недвижимость не купят в скором времени, то этих животных, вероятно, придется... |
| You know, sir, we probably could have found the town without his help. | Вы знаете, сэр, мы вероятно, нашли бы город без его помощи. |
| You'll probably be able to hear it. | Вероятно, ты даже сможешь их услышать. |