He's probably at the track. |
Он, вероятно, в пути. |
But you probably get professional courtesy. |
Но вас вероятно спасет профессиональная солидарность. |
But if you really care about that, you should probably learn to drive. |
Но если тебя это действительно заботит, то тебе вероятно следует научиться водить машину. |
I think you probably did the best that you could, but psychic scars can't be helped. |
Думаю, вы, вероятно, сделали всё, что могли, но психологические шрамы не излечимы. |
Well, I probably have trust issues because my dad wasn't there for me. |
Ну, вероятно у меня есть проблемы с доверием потому, что мой отец не всегда был рядом. |
It was probably an intellectual attraction, and that's why they split up after you were born. |
Это вероятно было интеллектуальное влечение, и поэтому они разбежались после твоего рождения. |
I'm probably bulimic or anorexic. |
У меня, вероятно булимия или анорексия. |
So this is probably the worst. |
А этот, вероятно, худший. |
You know, you could probably charge more if you wanted to. |
Знаешь, ты, вероятно, могла бы брать больше, если захотела бы. |
She'll probably sniff me out for just being on this side of the hall. |
Вероятно она учует меня даже по эту сторону здания. |
And they probably don't trust me. |
И вероятно, они не доверяют мне. |
Indicating it probably wasn't a suicide. |
Так что, вероятно, это был не суицид. |
He's probably got other internal damage. |
Вероятно, у него другие внутренние повреждения. |
The "w" sticks, But you probably found that out for yourself. |
Ш залипает, но вы, вероятно, это уже обнаружили. |
This is probably the only chance we have to get this girl back safe. |
Это вероятно единственный шанс вернуть эту девушку живой. |
I mean, I'll probably need your brother as well. |
Я имею в виду, что вероятно, мне понадобятся показания и твоего брата. |
You probably don't know how much they really have |
Ты, вероятно, не знаешь, сколько они действительно имеют. |
Which means he probably lives close by. |
А значит, вероятно, он живёт неподалёку. |
He probably went there all the time when he was a kid. |
Вероятно, в детстве он часто бывал там. |
Definitely take a look at it, but probably not till the summer. |
Обязательно, но, вероятно, не раньше лета. |
But they've probably phrased it better. |
Ну, вероятно, они бы выразились лучше. |
Well, she's probably in the wrong job, then. |
Тогда, вероятно, она не на своей работе. |
He is probably the with a truth about the bishop. |
Он, вероятно, с истиной о епископе. |
I probably won't see you in the morning. |
Я, вероятно, не увижу вас утром. |
They're probably off somewhere going at it. |
Вероятно, они ушли куда-нибудь, чтобы поругаться. |