| Which probably makes you great at relationships. | Что, вероятно, делает вас классной в отношениях. |
| Well, it probably committed suicide. | Ну, она вероятно, покончила с собой. |
| We... we should probably wait. | Нам... нам, вероятно, следует подождать. |
| But I should probably go, Auntie Pearl. | Но мне, вероятно, следует поехать, Тетушка Перл. |
| They'll probably ask you to speak next, Doctor. | Они, вероятно, попросят, чтобы ты говорил следующим, Доктор. |
| She probably just did it to appease her husband. | Она, вероятно, сделала это только для того, чтобы ублажить своего мужа. |
| You probably know joys I can't imagine. | Вероятно, вы понимаете такую радость, которую я даже не могу представить. |
| They probably tracked him the same way I did. | Они, вероятно, отследили его тем же путем, как и я. |
| All this happened very fast, probably under a minute. | Все это произошло очень быстро, вероятно, меньше чем за минуту. |
| Father probably forgot to taste it. | Вероятно, отец забыл проверить ее на вкус. |
| He's probably got her doing his chores. | Вероятно, он поручил ей делать его работу по дому. |
| I should probably go check on my dad and Nate. | Вероятно, я должна пойти посмотреть как там мой отец и Нейт. |
| Which probably means he used his badge to get in. | Что вероятно значит, что он использовал свой значок, чобы туда попасть. |
| No, but Folke probably did. | Нет, но Фольке, вероятно, да. |
| You can probably guess why I brought you here. | Вы, вероятно, гадаете, почему я собрал вас здесь. |
| A pillow protector probably only costs... | А защитный чехол... вероятно, стоит всего... |
| My dad says you're probably going to Draylon ll. | Мой отец сказал, что вы, вероятно, полетите на Дрейлон-2. |
| You know, we should probably go take our seats. | Ты знаешь, нам, вероятно, следует идти на свои места. |
| The psychologist says, our guy probably was not male. | Психолог говорит, что наш парень, вероятно, не был мужчина. |
| Ordell probably told her to do it. | Орделл, вероятно, сказал ей, чтобы сделать это. |
| This probably cost more than my car. | Оно, вероятно, дороже, чем моя машина. |
| Thought you'd probably want these. | Подумал, что тебе, вероятно, пригодится вот это. |
| We both agreed that our relationship probably works better long-distance. | Мы оба согласны, что наши взаимоотношения, вероятно, становятся лучше на расстоянии. |
| He probably told you he was an arms dealer. | Он, вероятно, сказал вам, что был торговцем оружием. |
| The women probably considered it nothing more than a catty fight. | Те женщины за столом, вероятно, сочли это не более чем кошачьей дракой. |