| It will most probably be a manual gravimetric method. | Наиболее вероятно, что это будет ручной гравиметрический метод. |
| As Members know, United Nations reform has probably been and will be the overriding theme of this session. | Как знают делегаты, реформа Организации Объединенных Наций, вероятно, будет ключевой темой этой сессии. |
| Swayze probably had an early diagnosis and hopefully it can leave you out of the negative statistics. | Swayze вероятно, ранней диагностики и к счастью, он может оставить вас от негативных статистических данных. |
| For many people it was simply illegitimate, that, probably, generated desire to offend the well-known person. | Для многих людей он был просто незаконнорожденным, что, вероятно, порождало желание оскорблять знаменитого человека. |
| On the contrary, Constantine's army was the rallied collective of adherents probably the most part the soldier and commanders were Christians. | Напротив, армия Константина была сплоченным коллективом единомышленников, вероятно, большая часть солдат и командиров были христианами. |
| However, if your goal is simply to eliminate the odor, you probably need is an ozone generator. | Однако, если вашей целью является просто устранить запах, то вероятно, нужно это озонатор. |
| Kite flying is probably the most popular sport during this time in Thailand. | Воздушных змеев, вероятно, самым популярным видом спорта в это время в Таиланде. |
| Long ago there was no alert, and probably some thought that even my devblog me bored. | Давно не было предупреждений и, вероятно, думал, что даже мои devblog мне скучно. |
| This unusual form, which probably can please everyone, and is drawn one smooth motion. | Эта необычная форма, которая, вероятно, могут угодить всем, и обращается одним плавным движением. |
| The one exception is probably Britain, whose currency is used internationally as a legacy of its history. | Единственным исключением, вероятно, является Британия, валюта которой используется во всем мире как наследие ее истории. |
| While the European Union lags behind the US in terms of conventional weapons, its capacity to fight terrorism is probably higher. | Хотя Европейский Союз отстает от США в отношении обычного оружия, его возможности по борьбе с терроризмом, вероятно, более благоприятны. |
| It probably has a more serious problem than a new dependency. | Вероятно здесь более серьезная причина, чем новая зависимость. |
| This should probably be written by the community and could be maintained as a Wiki, DDP document or database. | Вероятно, она будет написана сообществом и может сопровождаться как Wiki, документ DDP или база данных. |
| Other architectures will probably mentioned in a separate advisory or are not affected (m68k). | Другие архитектуры, вероятно, будут описаны в отдельных предложениях или не затронуты (m68k). |
| This is for people editing or translating web pages, so it is probably very low priority. | Этот раздел предназначен для людей, редактирующих или переводящих шёЬ-страницы, так что он, вероятно, имеет очень низкий приоритет. |
| As the reader will probably know, the IP address space is distributed in three groups of classes of addresses. | Как читателю вероятно известно, пространство IP-адресов поделено на три класса адресов. |
| All changes are distributed under the GPL and some of the improvements will probably be merged with the main Debian project. | Все изменения распространяются на условиях лицензии GPL, некоторые из усовершенствований, вероятно, будут включены в основной проект Debian. |
| Since hard disk space has become less expensive, you can probably spare about 2GB. | Поскольку дисковое пространство становится всё дешевле, то вы, вероятно, сможете выделить 2 ГБ. |
| He probably jeopardized the basic commands and the diagnostic tools to hide himself. | Вероятно он подменил основные команды и диагностирующие утилиты, чтобы скрыть себя. |
| As a consequence, the previous kernel package will probably not boot properly after this upgrade. | В результате, предыдущий пакет с ядром, вероятно, больше не сможет загрузить машину после обновления. |
| You probably already know the Most Wonderful Girl On Earth from the FAQ. | Вы, вероятно, уже знаете, кто Самая Прекрасная Женщина На Свете из наших ЧаВО (FAQ). |
| He concludes that the fragment was probably written by a woman or from a female perspective. | Оостром полагает, что фрагмент текста был, вероятно, написан женщиной или с точки зрения женщины. |
| The precious stones and the relics probably disappeared from the book cover during the French Revolution. | Драгоценные камни и другие реликвии вероятно удалены с обложки во времена Французской революции. |
| There is also a weak absorption feature near the wavelength of 2 μm, probably caused by water ice. | Существует также следы слабого поглощения вблизи длины волны 2 мкм, вероятно, связанное со льдом. |
| Considering the age of the Universe, we probably wouldn't be their first extraterrestrial encounter, either. | Кроме того, учитывая возраст Вселенной, мы, вероятно, не будет их первым контактом. |