He probably didn't see it. |
Вероятно, он этого не видел. |
Steel-plated 7.62 millimetre... probably from an insurgent AK-47. |
Бронированные, 7,62 миллиметра... вероятно, из повстанческих АК-47. |
Mrs. Grunwald probably took her upstairs. |
Мисс Грюнвальд, вероятно, отвела ее наверх. |
This is probably a wild goose chase, but... |
Это, вероятно, ложный след, но... |
Giving birth to Hope was probably the best thing I ever did with my life. |
Родить Хоуп было, вероятно, лучшим, что я сделала в жизни. |
Now, I know you probably all think I'm this patrician goddess. |
Вероятно, вы все считаете, что я своего рода знатная богиня. |
So we're probably looking for a knife or at least a manufactured blade. |
Вероятно, мы ищем нож или какое-то фабричное лезвие. |
Bob probably knows every tree out here by name. |
Боб, вероятно, знает здесь каждое дерево по имени. |
You're probably wondering why I requested this meeting. |
Вероятно, гадаете, зачем я предложила встретиться. |
I'll probably just have a sandwich at my desk. |
Вероятно, перекушу бутербродом прямо за столом. |
You know, a guy this obsessed with work probably used his own camera. |
Знаешь, человек, так помешанный на работе, вероятно, использовал собственную камеру. |
If they were perfect, I probably wouldn't be here right now. |
Если бы они были идеальны, я, вероятно, не был бы сейчас здесь. |
If he concocted it, then he's probably hiding something worse. |
Если он состряпал это дело, то он, вероятно, прячется от чего-то похуже. |
Yes, and I probably should wait until it's officially over, but I need somebody now. |
Да, и я, вероятно, должна была бы подождать, пока это официально закончится, но мне нужен кто-то прямо сейчас. |
You're probably wondering why we're asking you to indict only one of these men today. |
Вам, вероятно, интересно, почему сегодня обвиняется только один из этих мужчин. |
He'll probably walk out of there with another million bucks. |
Он, вероятно, будет уходить оттуда с другим миллионом долларов. |
They're probably dead by now. |
Они, вероятно, сейчас мертвы. |
I probably shouldn't tell you this... but a couple months ago, the boss had me feed false information to Russell Jackson. |
Вероятно, я не должен тебе это рассказывать... но пару месяцев назад, босс заставила меня скормить ложную информацию Расселу Джексону. |
He probably already sent that video to Tanner. |
Вероятно, что он уже отправил это видео Таннер. |
Okay, that's probably not now. |
Хорошо, но это вероятно не сейчас. |
He is Hungarian, and is probably sick. |
А он голоден и, вероятно, болен. |
I think you and Lassie should probably check it out for yourselves. |
Думаю вам с Лесси вероятно стоит проверить это самим. |
You probably saved more lives than you took. |
Вероятно, ты спас больше жизней, чем отнял. |
It'd probably be best if you take your family inside. |
Вероятно, будет лучше, если ваша семья зайдет внутрь. |
Then we've probably done you a favour. |
Тогда, вероятно, мы оказали вам услугу. |