Which is probably why he was murdered three days ago, right? |
Вероятно поэтому он был убит три дня назад, да? |
It started in the thyroid, and probably helped along by your low testosterone, moved on to the gut. |
Это началось в щитовидной железе, и, вероятно, этому способствовал ваш низкий уровень тестостерона, перешел на живот. |
I think you're probably a pretty decent guy for what you are. |
Я думаю, что ты, вероятно, весьма хорош в том... кто ты есть. |
If you work in the motion picture industry and are successful this well-tended suburb of Hollywood is where you will probably make your home. |
Если вы работаете в киноиндустрии и добились успеха этот ухоженный пригород Голливуда вероятно станет вашим новым домом. |
A well-respected operator, pragmatic, but let's face it, this is probably just a nod to Congress, tapping one of their own. |
Уважаемый работник, прагматик, но давайте посмотрим правде в глаза вероятно, это просто кивок Конгрессу, выбрав одного из них. |
She probably figured it was best for you both to forget me, what I'd become. |
Вероятно, она решила, что для вас обеих лучше всего будет забыть меня, того, кем я стал. |
but I'll probably hang with Emmett... |
но я вероятно буду с Эмметом... |
Their cab is probably halfway to serge's by now, |
Их такси уже, вероятно, на полпути к дому Сержа, - даже если она задержалась. |
So, I know this is the $64,000 question and probably there is no answer that will really satisfy me, but I have to ask. |
Я знаю, что это вопрос на $64,000 и вероятно нет ответа, который бы смог меня удовлетворить, но я должна спросить. |
If I didn't write them down... I should probably forget all about them. |
Если я их не запишу, я вероятно совсем их забуду. |
But if I found a stick in the yard, I would have probably burned it too. |
Но если бы я нашла клюшку на заднем дворе, вероятно, я бы тоже сожгла ее. |
He's probably still working on his father's research. |
Он вероятно все еще работает над исследованиями отца |
We probably have different definitions of "fair." |
Вероятно мы по-разному понимаем слова "честная" |
Well, having looked at things, I think, probably, the answer to that is no. |
Что ж, судя по всему, ...думаю, вероятно, ответ будет "нет". |
I've been watching the Jerry Lewis Telethon... for probably about 15 or 16 years now. |
Я смотрю Джерри ЛЬюиса Телетона... вероятно лет 15 или 16 уже... |
What makes this worse is that my cousins in Korea probably made this. |
А знаешь, что еще хуже, то что, вероятно, это пошила моя двоюродная сестра в Корее. |
They'll probably give me a crystal plaque, and I in turn will reward one of them with a name remembrance. |
Они вероятно преподнесут мне хрустальную табличку, а я в ответ награжу их тем, что вспомню, как одного из них зовут. |
I understand that she knew your client very well, and probably would recognize Luke, even now, nine years later. |
Я так понимаю, она знала вашего клиента очень хорошо, и, вероятно, узнала бы Люка даже сейчас, спустя 9 лет. |
And that fight today was probably as much one's fault as the other's. |
И эта ссора сегодня была, вероятно, чем-то большим, чем вина одной или второй. |
She's probably under a lot of stress, so just give her a break and - [beeping] Hold on. |
У нее вероятно сильный стресс, так что просто дай ей перерыв и... Подожди. |
It probably has something to do with the 4,000 hair plugs I had in one sitting. |
Вероятно, это как-то связано с 4000 луковицами волос, которые мне вставили за один присест. |
I probably won't finish this grade, and father is raging across our house like a battlefield. |
Вероятно, я не смогу перейти в следующий класс, а папа носится по дому, круша всё подряд. |
I can't tell you the last time I had people over for dinner, which is probably a good thing. |
Я не могу сказать, когда в последний раз ко мне приходили люди на ужин, что вероятно и хорошо. |
That led directly to the alcoholism, which probably had something to do with him threatening the president. |
Это привело к алкоголизму, который, вероятно, и был причиной того, что он угрожал президенту. |
They must drain their electrical energy from the atmosphere, probably via that beacon. |
м... они вероятно высасывают электрическую энергию из атмосферы, через маяк. |