| I know that psychologically, statistically, they're probably right, but... | Я знаю, что психологически, по статистике, они, вероятно, правы, но... |
| Some women probably do find you interesting. | Некоторые женщины вероятно находят вас интересным. |
| You probably shouldn't go in there. | Тебе, вероятно, лучше не ходить туда. |
| She's probably in her room. | Она, вероятно, в своей комнате. |
| He probably thinks what we're all thinking. | Вероятно, он думает то же, что и все мы. |
| You should probably get back to your hotel. | Ты, вероятно, должна вернуться в отель. |
| That's probably what they said on the Titanic. | Вероятно, вот что сказали на Титанике. |
| There's probably no way I ever could. | Вероятно, никогда и не мог. |
| To is probably a good time to share with you where the president hopes that assessment might land. | К этому пункту... Сейчас, вероятно, хороший момент, чтобы рассказать вам о том, что президент хотел бы от этой оценки. |
| Dougal probably didn't want you to be disappointed so he must have drawn that himself. | Вероятно, Дугал не хотел, чтобы вы остались разочарованным, поэтому нарисовал ее своими руками. |
| I'd probably get through two of them and I'd feel full. | Вероятно съев около двух штук я бы чувствовал себя сытым. |
| Based on what we know, probably trying to get him to talk... about you. | Из того, что мы знаем, вероятно, пытался заставить его говорить... про тебя. |
| But probably his lady would like me. | Ее партнер, вероятно, сочувствует мне. |
| Where it is probably as wet as out here. | Там вероятно было влажно, как и снаружи. |
| And when I'm done with you, probably as a Killjoy. | И когда я закончу с тобой, то вероятно ты больше не будешь и киллджоем. |
| Wellaby's probably the quietist, safest little town in England. | Виллаби, вероятно, самый тихий и безопасный городишко в Англии. |
| If I gave you any thought, I probably would. | Если бы я удостоил тебя мысли, то, вероятно, так и было бы. |
| She's probably here under another name. | Она, вероятно, здесь под другим именем. |
| You'd just scrape along the ground and probably bump into things. | Вы бы просто тащились по земле и, вероятно, врезались во что-либо. |
| You probably shouldn't touch me. | Вероятно, тебе не стоить трогать меня. |
| If you feel bad, that's probably not my fault. | Если тебе плохо, то это, вероятно, не моя вина. |
| Every galaxy that we see Has probably been through many collisions. | Вероятно, любая галактика, которая наблюдается, пережила много столкновений. |
| Disah will probably be long gone. | Дисах, вероятно, будет уже далеко. |
| The world's probably without unicorns because of one of your ancestors, and I... | Вероятно, в мире нет единорогов из-за твоих предков, и я... |
| No residual damage from the link, probably thanks to her nanites. | Нет остаточных повреждений из-за связи, вероятно благодаря нанитам. |