Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
They'll probably let him out tomorrow. Вероятно, завтра они его выпустят.
They're probably on pins and needles. Вероятно, они сейчас, как на иголках.
She's processing, and probably just trying to work some things out. Она еще не "переварила" это и, вероятно, просто пытается принять некоторые вещи.
They probably set down to wait out the storm. Вероятно, они приземлились, чтобы переждать бурю.
Cristina, we should probably keep what's said in here private. Кристина, мы, вероятно, не должны рассказывать о том, что услышали здесь.
Then we probably shouldn't let him be defenseless out here. Тогда мы, вероятно, не должны позволить ему выбраться отсюда.
You've probably heard you're off the hook. Вы, вероятно, слышали, что вы сняты с крючка.
He probably thought he took mum's secret with him to the angels. Вероятно, он думал, что забрал мамин секрет с собой к ангелам.
He probably just wants to go home and get cleaned up. Пэйдж, дорогая, он, вероятно, просто хочет пойти домой, и принять душ.
Well, you probably wouldn't be the first president to get a little shut-eye on one of these sofas. Что ж, вероятно вы будете не первым президентом, который немного подремлет на одном из этих диванов.
He probably didn't mean to hurt her. Он, вероятно, не хотел причинить ей вреда.
Opposing counsel's probably been on it. Мой оппонент, вероятно, был там.
I'd probably be thrilled to have a woman president. Я, вероятно, буду в восторге от женщины-президента.
She probably has a collapsed lung. У нее, вероятно коллапс легкого.
The death of William's parents probably triggered a psychosis. Вероятно, смерть родителей стала причиной психоза Уильяма.
It was over here, so it probably didn't happen during the struggle. Это случилось здесь, значит, вероятно, произошло не во время борьбы.
Great plan, but because of her probably fake amnesia, we don't know anything about her. Отличный план, но из-за вероятно поддельной потери памяти, мы ничего о ней не знаем.
He probably doesn't have time to run the business. Вероятно, у него времени нет вести бизнес.
I think you're probably well aware of that by now. Думаю, ты, вероятно, уже в курсе этого.
Marlene was probably the instrument of a criminal mind. Марлен, вероятно, была инструментом криминального ума.
Bandits now probably slightly below you. Вероятно, бандиты чуть ниже вас.
You know we're probably the last generations of humans on earth. Ты знаешь, мы вероятно последние представители человечества на земле.
He probably doesn't even know. Вероятно, он даже не знает.
If I were to guess, he probably did some work for him at some point. Я должен предположить. что он, вероятно, сделал некоторую работу для него в один момент.
I should probably feed the baby. Я, вероятно, должна покормить ребёнка.