| They'll probably let him out tomorrow. | Вероятно, завтра они его выпустят. |
| They're probably on pins and needles. | Вероятно, они сейчас, как на иголках. |
| She's processing, and probably just trying to work some things out. | Она еще не "переварила" это и, вероятно, просто пытается принять некоторые вещи. |
| They probably set down to wait out the storm. | Вероятно, они приземлились, чтобы переждать бурю. |
| Cristina, we should probably keep what's said in here private. | Кристина, мы, вероятно, не должны рассказывать о том, что услышали здесь. |
| Then we probably shouldn't let him be defenseless out here. | Тогда мы, вероятно, не должны позволить ему выбраться отсюда. |
| You've probably heard you're off the hook. | Вы, вероятно, слышали, что вы сняты с крючка. |
| He probably thought he took mum's secret with him to the angels. | Вероятно, он думал, что забрал мамин секрет с собой к ангелам. |
| He probably just wants to go home and get cleaned up. | Пэйдж, дорогая, он, вероятно, просто хочет пойти домой, и принять душ. |
| Well, you probably wouldn't be the first president to get a little shut-eye on one of these sofas. | Что ж, вероятно вы будете не первым президентом, который немного подремлет на одном из этих диванов. |
| He probably didn't mean to hurt her. | Он, вероятно, не хотел причинить ей вреда. |
| Opposing counsel's probably been on it. | Мой оппонент, вероятно, был там. |
| I'd probably be thrilled to have a woman president. | Я, вероятно, буду в восторге от женщины-президента. |
| She probably has a collapsed lung. | У нее, вероятно коллапс легкого. |
| The death of William's parents probably triggered a psychosis. | Вероятно, смерть родителей стала причиной психоза Уильяма. |
| It was over here, so it probably didn't happen during the struggle. | Это случилось здесь, значит, вероятно, произошло не во время борьбы. |
| Great plan, but because of her probably fake amnesia, we don't know anything about her. | Отличный план, но из-за вероятно поддельной потери памяти, мы ничего о ней не знаем. |
| He probably doesn't have time to run the business. | Вероятно, у него времени нет вести бизнес. |
| I think you're probably well aware of that by now. | Думаю, ты, вероятно, уже в курсе этого. |
| Marlene was probably the instrument of a criminal mind. | Марлен, вероятно, была инструментом криминального ума. |
| Bandits now probably slightly below you. | Вероятно, бандиты чуть ниже вас. |
| You know we're probably the last generations of humans on earth. | Ты знаешь, мы вероятно последние представители человечества на земле. |
| He probably doesn't even know. | Вероятно, он даже не знает. |
| If I were to guess, he probably did some work for him at some point. | Я должен предположить. что он, вероятно, сделал некоторую работу для него в один момент. |
| I should probably feed the baby. | Я, вероятно, должна покормить ребёнка. |