They'll probably let him out tomorrow. |
Вероятно, завтра они его выпустят. |
They're probably on pins and needles. |
Вероятно, они сейчас, как на иголках. |
She's processing, and probably just trying to work some things out. |
Она еще не "переварила" это и, вероятно, просто пытается принять некоторые вещи. |
They probably set down to wait out the storm. |
Вероятно, они приземлились, чтобы переждать бурю. |
Cristina, we should probably keep what's said in here private. |
Кристина, мы, вероятно, не должны рассказывать о том, что услышали здесь. |
Then we probably shouldn't let him be defenseless out here. |
Тогда мы, вероятно, не должны позволить ему выбраться отсюда. |
You've probably heard you're off the hook. |
Вы, вероятно, слышали, что вы сняты с крючка. |
He probably thought he took mum's secret with him to the angels. |
Вероятно, он думал, что забрал мамин секрет с собой к ангелам. |
He probably just wants to go home and get cleaned up. |
Пэйдж, дорогая, он, вероятно, просто хочет пойти домой, и принять душ. |
Well, you probably wouldn't be the first president to get a little shut-eye on one of these sofas. |
Что ж, вероятно вы будете не первым президентом, который немного подремлет на одном из этих диванов. |
He probably didn't mean to hurt her. |
Он, вероятно, не хотел причинить ей вреда. |
Opposing counsel's probably been on it. |
Мой оппонент, вероятно, был там. |
I'd probably be thrilled to have a woman president. |
Я, вероятно, буду в восторге от женщины-президента. |
She probably has a collapsed lung. |
У нее, вероятно коллапс легкого. |
The death of William's parents probably triggered a psychosis. |
Вероятно, смерть родителей стала причиной психоза Уильяма. |
It was over here, so it probably didn't happen during the struggle. |
Это случилось здесь, значит, вероятно, произошло не во время борьбы. |
Great plan, but because of her probably fake amnesia, we don't know anything about her. |
Отличный план, но из-за вероятно поддельной потери памяти, мы ничего о ней не знаем. |
He probably doesn't have time to run the business. |
Вероятно, у него времени нет вести бизнес. |
I think you're probably well aware of that by now. |
Думаю, ты, вероятно, уже в курсе этого. |
Marlene was probably the instrument of a criminal mind. |
Марлен, вероятно, была инструментом криминального ума. |
Bandits now probably slightly below you. |
Вероятно, бандиты чуть ниже вас. |
You know we're probably the last generations of humans on earth. |
Ты знаешь, мы вероятно последние представители человечества на земле. |
He probably doesn't even know. |
Вероятно, он даже не знает. |
If I were to guess, he probably did some work for him at some point. |
Я должен предположить. что он, вероятно, сделал некоторую работу для него в один момент. |
I should probably feed the baby. |
Я, вероятно, должна покормить ребёнка. |