| Incompetence is one reason, but politics is probably the decisive cause. | Одна из причин - это недостаток компетенции, однако, вероятно, решающую роль играют все же политики. |
| So Russia's political system will probably remain autocratic for the foreseeable future, with a facade of democracy. | Так что, политическая система России, вероятно, в обозримом будущем останется автократической с фасадом демократии. |
| Yet that view is a mistaken interpretation of history (and probably a mistaken reading of Smith). | И все же это представление - ошибочная интерпретация истории (и вероятно, ошибочное толкование Смита). |
| The change in message after the disaster of the Copenhagen summit was probably inevitable. | Изменения в послании после провала саммита в Копенгагене, вероятно, были неизбежными. |
| You should probably stop naming them. | Тебе вероятно стоит прекратить давать им имена. |
| But Sharon is 75 years old and probably within two years of retirement. | Но Шарону 75 лет и, вероятно, года через два он отойдет от дел. |
| Now, Salmond is probably re-thinking his avoidance of nativist identity politics. | Теперь Салмонд, вероятно, переосмысливает свое избегание националистической политики идентичности. |
| Fortunately, Europeans will probably not wait so long to start moving ahead again. | К счастью, европейцы, вероятно, не станут так долго ждать, чтобы начать двигаться дальше. |
| The first signs of this realization will probably take the form of an increase in capital flight. | Первые признаки осознания последнего, вероятно, примут форму увеличения бегства капитала. |
| While this view probably stems from France's historical political and military prowess, it also reflects the country's current interests. | Хотя этот взгляд, вероятно, проистекает от исторически присущей Франции политической и военной отваги, он отражает также и нынешние интересы страны. |
| He's... probably trying to make amends. | Он... вероятно пытается загладить свою вину. |
| Well I think you probably already have the picture. | Вероятно, вы уже представляете эту картину. |
| The beauty and pleasure in art - probably a human universal - were - began to be considered saccharine, or kitsch, or commercial. | Красота и наслаждение в искусстве - вероятно, универсальные человеческие свойства - начали считаться слащавыми, китчем, коммерцией. |
| After 2015, easily accessible supplies of oil and gas probably will no longer keep up with demand. | После 2015 года легкодоступные запасы нефти и газа, вероятно, не смогут больше удовлетворить спрос. |
| The one exception is probably Britain, whose currency is used internationally as a legacy of its history. | Единственным исключением, вероятно, является Британия, валюта которой используется во всем мире как наследие ее истории. |
| The hall is located north of the church, which probably served as a place of worship - sacristy. | К северу от храма расположен зал, который, вероятно, служил местом для молитв - ризницей. |
| Lofn was probably formed by an oblique impactor coming from the north-west. | Вероятно, Лофн сформировался в результате косого удара, направленного с северо-запада. |
| You probably tried to start the X server with startkde. | Вы, вероятно, пытались запустить Х-сервер при помощи startkde. |
| The name is probably derived from the word gul which means"(strong) wind". | Вероятно, название происходит от слова gul, означающее"(сильный) ветер". |
| Folke Jarl, probably another of her brothers, was slain on Eric's side. | Ярл Фольке, вероятно, бывший ещё одним из её братьев, был убит, сражаясь на стороне Эрика. |
| If you look on the Internet, you will probably find only oils for a therapeutic and relaxing. | Если вы посмотрите в Интернете, вы, вероятно, найти только масла для терапевтический и расслабляющий. |
| Early vascular and connective tissue changes probably create a favourable setting for a secondary proliferation. | Ранние изменения в сосудах и соединительной ткани, вероятно, создают благоприятную обстановку для вторичной пролиферации. |
| To avoid inflation, this award is regularly divided by two, probably by the end of 2012. | Чтобы избежать инфляции, награда регулярно делится пополам, вероятно, до конца 2012 года. |
| This, however, is probably a folk etymology. | Однако, наиболее вероятно, что это народная этимология. |
| These costs will probably increase with the ageing of society, becoming an important social problem. | Вероятно, они поднимутся ещё выше по мере старения общества и станут важной социальной проблемой. |