Well, he's probably right about that. |
Что же, вероятно он прав. |
This is, by probably an order of magnitude, the biggest fraud in... in history. |
Это, вероятно, по своему размаху, - крупнейшее мошенничество в истории. |
Behind me the Federal Reserve is probably the least transparent agency in the federal government. |
Позади меня Федеральный резерв, вероятно, наименее открытое агентство в федеральном правительстве. |
He's probably trying to explain time travel by now. |
Он вероятно пытается объяснить путешествие во времени до сих пор. |
Thousands of flags, probably made overnight. |
Тысячи флагов, вероятно, сделанных за ночь. |
Which is probably what he's doing right now. |
Вероятно, сейчас он именно этим и занимается. |
It'll probably be the only time. |
Это, вероятно, будет единственный случай. |
We were probably the last people who saw her alive. |
Мы, вероятно, были последними, кто видел ее живой. |
He probably wants, more than anything, just to do the right thing. |
Вероятно, больше всего на свете сейчас он хочет просто сделать все правильно. |
If no one shows up by then, the Revillas probably got us made anyway. |
Если никто не объявится к тому времени, то Ревилласы, вероятно, раскроют нас, в любом случае. |
A man who really wanted to impress me probably would've brought flowers. |
Мужчина, который, правда, захотел бы впечатлить меня, вероятно, принес бы цветы. |
And at my age, probably our last. |
И в моем возрасте, вероятно последний. |
He probably knows a lot more than that. |
Он, вероятно, знает гораздо больше. |
You realize we'll probably never see the Xhosa or Captain Yates again. |
Вы понимаете, что, вероятно, больше никогда не увидите "Ксозу" или капитана Кэсиди Йейтс. |
And I know I'll probably go to prison. |
И я знаю, что, вероятно, отправлюсь в тюрьму. |
As you probably know, the starship T'Kumbra is docked at our station. |
Как вы вероятно знаете, корабль Т'Камбра состыкован с нашей станцией. |
He probably didn't see us, Dear. |
Вероятно, не заметил нас, дорогая. |
I probably mentioned in the past my fondness for a TV program called Cougar Town. |
Вероятно, я уже упоминал о своей привязанности к телепрограмме, называемой "Город хищниц". |
One of those sterling old maids, probably madly in love with the boss. |
Безупречная старая дева, вероятно, по уши влюбленная в своего босса. |
Well, considering your story's alien angle, those letters probably never made it off the wacko pile. |
Учитывая то, что ваша история о пришельцах, те письма вероятно никогда не делали это от груды шаско. |
You probably don't know there's an old blue law... that classifies a racing form as gambling paraphernalia. |
Вероятно, ты не знаешь о старом пуританском законе... который классифицирует бланк для скачек как игорную атрибутику. |
You won, probably, when Joan first met you. |
Вероятно, ты выиграл уже тогда, при вашей первой встрече. |
She used to live in this area, so this was probably her meeting. |
Она жила в этой области, так ли это Вероятно, ее заседания. |
She probably felt safer bonding with a pet than a human being. |
Она, вероятно, чувствовала себя в большей безопасности, сближаясь с питомцем, а не с человеком. |
The stress from the accident probably blew the underlying defect open. |
Стресс из-за происшествия, вероятно, спровоцировал основное повреждение. |