| Well, I should probably get go... | Ну, мне, вероятно, пора идти. |
| And for Lily's sake, I should probably work on that. | Я ради Лили, вероятно, я должен над этим поработать. |
| You'll probably find him at home now. | Вы, вероятно, застанете его сейчас дома. |
| (Man) You'll probably see the funny side of that. | Вы вероятно, найдете в этом смешное. |
| You've probably got to know Number Eight best... | Вам вероятно известен номер восемь, как лучший... |
| are probably shocked by what you're saying right now. | вероятно, ты шокирован тем, что ты говоришь прямо сейчас. |
| He's probably killed, like, tons of people. | Он, вероятно, убил кучу людей. |
| You probably had something to do with it. | Ты, вероятно, причастен к этому. |
| I'm probably not the only person you've been talking to about this issue. | Я, вероятно, не единственный человек, с которым вы говорили по этому вопросу. |
| They're probably disappointed that it's me and not my brother. | Вероятно они разочарованы, что здесь не мой брат, а я. |
| Through here there is what was probably some kind of bedroom. | А вот тут, вероятно, было что-то вроде спальни. |
| He's probably everywhere after Don scattered his ashes. | Вероятно везде, ибо дон недавно развеял его прах. |
| She probably won't need surgery, but we'll monitor her ICP. | Вероятно, ей не потребуется операция, но мы будем следить за её ПМС. |
| He was probably on his rumspringa. | Вероятно, у него был румшпринг. |
| All right, that's probably me. | Ну да, вероятно от меня. |
| That's probably how I lost my bracelet. | Тогда, вероятно, потеряла свой браслет. |
| Took Reeves' phone, cash from his wallet, and probably waltzed right out of here. | Забрал телефон Ривза, наличку из кошелька, и, вероятно, не торопясь удалился отсюда. |
| He probably didn't even read it. | Вероятно, он даже не читал. |
| You probably know me as... Grayden Osborne's wife. | Вы, вероятно, знаете меня как... жену Грейдена Осборна. |
| Which is why Liv's probably telling that woman | Вот почему, вероятно, Лив сказала этой женщине, |
| I'm probably going to leave after one drink. | Вероятно после первого бокала я вас покину. |
| They probably fear we're sailing over the end of the world. | Они, вероятно, боятся, что мы плывем на край света. |
| After the auction it'll probably go to a private collector... | После аукциона он, вероятно, уйдёт к частному коллекционеру... |
| She probably had money for the week. | Вероятно, у неё были деньги на неделю. |
| No. you know, we should probably start getting ready. | Нет. Знаешь, нам, вероятно, нужно уже готовиться. |