Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Probably - Вероятно"

Примеры: Probably - Вероятно
In the preparation phase, negotiators would probably use various sources to define the agenda, TRAINS being of course a major source of information on NTBs. На подготовительном этапе переговорщики, вероятно, будут использовать различные источники для определения повестки дня, при этом одним из главных источников информации о НТБ, безусловно, является ТРЕЙНС.
The perpetrators were unidentified, but the people interviewed said they were "probably Janjaweed". Виновные не были установлены, однако опрошенные лица заявили, что «они, вероятно, были из «джанджавид».
The group of 129 names the Group of Experts claims to have in its possession is probably outdated by now. Включающий фамилии 129 человек список, который, как утверждает Группа экспертов, находится в ее распоряжении, вероятно, в настоящее время уже устарел.
Citizens of the Democratic Republic of the Congo, including government officials, are free to own property in Rwanda, which they probably do. Граждане Демократической Республики Конго, в том числе должностные лица правительства, имеют право владеть собственностью в Руанде, каковая у них, вероятно, и имеется.
By 1520, Spanish slavers carried off the entire population of the Bahamas, probably about 20,000 Lucayans. К 1520 году испанские работорговцы вывезли все население Багамских островов, насчитывающее, вероятно, около 20000 индейцев племени лукаян.
Mr. TANG Chengyuan said that logistical and financial difficulties would probably scuttle any initiatives to hold pre-sessional meetings, or regular sessions in New York. Г-н ТАН Чэнюань говорит, что логистические и финансовые проблемы, вероятно, сведут на нет все инициативы по проведению предсессионных встреч или регулярных сессий в Нью-Йорке.
This request is probably justified and serves on its own to show that the table in 1.1.3.6 is not enough to ensure safety even for transport operations outside tunnels. Это предложение является, вероятно, оправданным и само по себе показывает, что таблица, приведенная в подразделе 1.1.3.6, недостаточна для того, чтобы гарантировать безопасность даже при осуществлении перевозок вне туннелей.
If the cylinders of the AEGPL members were added, this total would probably be six times higher. Если добавить к этому баллоны, принадлежащие членам ЕАСНГ, то общее количество баллонов увеличится, вероятно, в шесть раз.
The full database would probably be available by the end of this year or at the beginning of next year. Полная база данных, вероятно, будет готова к концу нынешнего года или в начале следующего года.
There is no reported significant trade in cassiterite, probably due to its low world market price during the period under review. По имеющимся сведениям, объем торговли касситеритом незначителен, что объясняется, вероятно, тем, что за рассматриваемый период мировые рыночные цены на него были низкими.
The Montreal Protocol is probably one of the few multilateral environmental agreement MEAs that has a very strong compliance regime that has entered into its critical phase. Монреальский протокол, вероятно, является одним из немногих многосторонних природоохранных соглашений, обладающих довольно мощным режимом соблюдения, в реализации которого наступила решающая стадия.
Nevertheless, most Kosovo Albanian politicians probably understand that the March violence damaged Kosovo's reputation and support in the international community and could affect their political aspirations negatively. Тем не менее большинство албанских политиков Косово, вероятно, понимают, что имевшее место в марте насилие подорвало репутацию Косово и поддержку со стороны международного сообщества и может оказать негативное воздействие на их политические планы.
I probably would not characterize the situation exactly as you have, though the thrust I would share. Я бы, вероятно, не стал характеризовать ситуацию именно так, как это сделали вы, хотя я бы разделил вашу направленность.
However, its messages were probably diluted by the failure of UNDP to emphasize gender mainstreaming or the promotion of gender equality as priorities in its change management process. Однако содержащаяся в ней информация, вероятно, утратила свою значимость в результате неспособности ПРООН выделить учет гендерной проблематики или содействие обеспечению равенства мужчин и женщин в качестве приоритетов в процессе осуществления преобразований.
Concerning article 7, the Committee would probably want to recommend that the State party strengthen the arrangements for combating the dissemination of racist messages in the media. По статье 7 Комитету, вероятно, следует рекомендовать государству-участнику усилить арсенал борьбы с распространением сообщений расистского содержания в СМИ.
The author did not appeal against the rejection of her request, probably because the report of the doctor concerned was in the case file. Автор не обжаловала решения об отказе в удовлетворении ее ходатайства, вероятно, по той причине, что отчет упомянутого врача содержался в материалах дела.
Should a risk exist, it would probably be of a local character since the complainant has only been politically active at the local level. Если такая угроза существует, она, вероятно, носит местный характер, поскольку заявитель занимался политической деятельностью только на местном уровне.
Fiscal competition for FDI also reduced tax revenues, they said, further undermining social policies and probably having a negative impact on income distribution. К снижению налоговых поступлений, указывали они, ведет и конкурентная борьба за ПИИ с использованием налоговых стимулов, что дополнительно подрывает социальную политику и, вероятно, негативно сказывается на распределении доходов.
Mission start-up was probably the most critical phase in the life of a mission. Начальный этап миссии является, вероятно, наиболее сложным этапом осуществления миссии.
It is probably excessive to speak of a "right to reservations", even though the Convention proceeds from the principle that there is a presumption in favour of their validity. Таким образом, вести речь о "праве на оговорки", вероятно, значило бы допускать преувеличение даже при том, что в основу Конвенции положен принцип, в соответствии с которым существует презумпция в пользу их действительности.
However, earners should not themselves be pushed in that direction as it is probably better for them to build up their wealth in the host country. Однако нельзя принуждать людей, зарабатывающих деньги, самостоятельно идти в этом направлении, поскольку, вероятно, в их интересах было бы лучше повышать свое благосостояние в принимающих странах.
Sometimes it was a bit too full, but I think this is probably the way the Council works. Порой они даже перехлестывали через край, но я думаю, что, вероятно, именно так и работает Совет.
A wide range of damage estimates was circulated for each of those incidents, and the true costs will probably never be established. Впоследствии было опубликовано множество оценок ущерба от каждого из таких происшествий, однако истинные потери, вероятно, никогда не будут установлены.
Bigeye tuna is overexploited in the east Pacific and is probably fully exploited elsewhere. Запасы большеглазого тунца чрезмерно эксплуатируются в восточной части Тихого океана, а в других акваториях они, вероятно, эксплуатируются предельно.
Despite its abundance, knowledge of its biology is limited but its fecundity is very low and the species probably cannot sustain current fishing pressure for extended periods. Несмотря на многочисленность этого вида, сведения о его биологии ограниченны, однако его плодовитость крайне низка и можно сказать, что он, вероятно, не способен долго выдерживать нынешнюю промысловую нагрузку.