Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политику

Примеры в контексте "Policies - Политику"

Примеры: Policies - Политику
Countries suffering from high population pressure need comprehensive population policies. В странах, страдающих от высокого демографического давления, необходимо проводить комплексную демографическую политику.
Investment in effective social policies is economically productive. Капиталовложения в эффективную социальную политику являются продуктивными с экономической точки зрения.
This requires changes in national policies, institutions and management systems. Это требует внесения изменений в национальную политику и реорганизации национальных институтов и систем управления.
Effective environmental policies should be pursued both nationally and internationally. Эффективную экологическую политику следует проводить как на национальном, так и на международном уровнях.
Practices eventually evolved into policies and national laws and regulations. В конечном итоге практика переходит в политику и национальные законы и нормы.
The report calls upon African Governments to adopt wise debt policies while pursuing capacity-building and debt management. В этом докладе содержится призыв к правительствам африканских стран разработать разумную политику погашения задолженности и предпринять усилия по наращиванию потенциала по регулированию долга.
(b) Number of countries formulating policies on geographic information systems. Ь) Число стран, разработавших политику в области создания и использования географических информационных систем.
It will also examine how Roma women can positively influence Roma policies implemented in Europe today. На конференции также будет рассмотрен вопрос о том, каким образом женщины рома могли бы повлиять на политику в отношении рома, проводимую сегодня в Европе.
Avoiding violent conflict calls for state policies that are inclusive, equitable and empowering. Для предотвращения связанных с насилием конфликтов необходимо проводить такую государственную политику, которая носит всесторонний и справедливый характер и расширяет соответствующие возможности.
International reform efforts are important but are no substitute for sound domestic economic policies. Международные усилия по осуществлению реформы имеют важное значение, однако не могут заменить эффективную национальную политику в области экономики.
One expert believed that some developing countries could not afford selective investment policies. По мнению одного эксперта, некоторые развивающиеся страны не могут позволить себе проводить селективную инвестиционную политику.
The international community also needs to improve its drug abuse prevention policies. В то же время международному сообществу необходимо совершенствовать свою политику в области предупреждения злоупотребления наркотиками.
Impact on national policies; progress in negotiating international norms. Воздействие на национальную политику; прогресс в переговорах, проводимых с целью принятия международных норм.
Sanctions should act precisely against those regimes to force them to reform their policies. Санкции должны быть четко направлены против таких режимов, с тем чтобы заставить их изменить свою политику.
The Holy See can never condone abortion or policies which favour abortion. Святейший Престол никогда не сможет закрыть глаза на практику аборта или политику, способствующую аборту.
Countries running surpluses must adopt expansionary policies and appreciate their currencies. Страны с профицитом должны принять политику, направленную на стимулирование роста и повысить курсы своих валют.
It also urged Governments to develop macroeconomic policies that addressed the gender dimension in poverty alleviation. Она призывает также правительства разрабатывать макроэкономическую политику, направленную на то, чтобы в рамках деятельности по искоренению нищеты учитывалась гендерная проблематика.
We have adopted policies to reduce crime with such innovative projects as neighbourhood development grants. Мы разработали политику по борьбе с преступностью, включив в нее такие новаторские проекты, как предоставление безвозмездных субсидий на цели развития конкретных жилых районов.
All will need to adjust their policies when 1999 begins. С наступлением 1999 года всем им придется внести коррективы в свою политику.
Nonetheless, few countries have adopted equity-based health policies and strategies. Тем не менее лишь немногие страны приняли политику и стратегии в области здравоохранения, основанные на обеспечении равенства.
UNICEF will review its overall anti-fraud policies and tools. ЮНИСЕФ будет анализировать свою общую политику и механизмы борьбы с мошенничеством.
Some countries were able to pursue expansionary monetary policies. Некоторые страны были в состоянии проводить кредитно-денежную политику, ориентированную на рост.
Few Governments have policies and capacities to extend such help. Несколько правительств проводят политику, направленную на расширение такой помощи, и имеют возможности для этого.
It develops policies and guidelines and monitors their implementation. Он разрабатывает политику и руководящие принципы и осуществляет контроль за их осуществлением.
1997: Influencing policies from a Gender Perspective. 1997 - Влияние на политику в целях учета гендерной проблематики.