Примеры в контексте "Policies - Меры"

Примеры: Policies - Меры
No additional climate policies were included. Дополнительные меры, связанные с изменением климата, в сценарии не отражены.
Negotiations are to encompass all trade-distorting policies affecting the cotton sector. Переговоры должны охватывать все оказывающие деформирующее воздействие на торговлю меры, затрагивающие сектор хлопка.
Macroeconomic policies were thus increasingly important. В связи с этим все большую значимость приобретают меры макроэкономического характера.
Such policies can be nationwide or specific to sectors or regions. Такие меры могут приниматься как на национальном уровне, так и на уровне конкретных секторов или регионов.
While draconian policies can curb migration somewhat, they mostly drive it underground. В то время как суровые меры, в какой-то степени, способны обуздать миграцию, в основном, они лишь делают ее подпольной.
Other policies enabling partnership and reproductive choices will be explored. Будут изучены другие меры, способствующие развитию партнерских отношений и репродуктивному выбору.
The non-communicable disease strategy has policies approved for oral and mental health. Стратегия в области неинфекционных заболеваний включает утвержденные меры по гигиене ротовой полости и охране психического здоровья.
Various policies which may merit consideration are discussed. В докладе рассматриваются различные меры, которые могут заслуживать внимания.
It implemented radical policies such as abolishing user fees. Оно принимает такие радикальные меры, как отмена платы пациентов за услуги.
Some developing countries have also introduced policies to support caregivers. В ряде развивающихся стран также принимаются меры, направленные на поддержку работников патронажных служб.
These policies have had their effect. Различные меры (см. описание выше) принесли свои результаты.
By internalizing externalities, government tax or other policies can strengthen firms' eco-efficiency incentives. Обеспечивая учет внешних факторов, государственная политика в области налогообложения либо другие меры могут более активно стимулировать компании добиваться экоэффективности.
Otherwise, national policies, campaigns and programmes might overlook local issues. В противном случае национальные меры, кампании и программы могут упустить из виду проблемы на местном уровне.
The communicable diseases strategy has approved policies for tuberculosis and malaria whereas leprosy and HIV/AIDS policies are in various stages of development. Стратегия борьбы с инфекционными заболеваниями включает утвержденные меры по искоренению туберкулеза и малярии, в то время как меры по ликвидации проказы и борьбе с ВИЧ/СПИДом находятся в стадии разработки.
Procurement policies can provide strong disincentives for inappropriate communication. Политика в области государственных закупок может предусматривать жесткие меры, направленные на недопущение "ненадлежащего" общения.
The policies are usually associated with climate change mitigation goals. Эти политические меры, как правило, соотносятся с целями в области смягчения последствий изменения климата.
Human resources and talent mobility policies were also being developed. Принимаются также политические меры для развития людских ресурсов и повышения мобильности кадров.
The delegate agreed that investment policies should maximize positive contributions and minimize negative impacts. Он согласился с тем, что меры инвестиционной политики должны быть направлены на достижение максимальной позитивной отдачи и сведению к минимуму негативных последствий.
Increasingly, countries are implementing policies aimed at ending violence against women. Страны во все большей мере осуществляют политические меры, направленные на искоренение насилия в отношении женщин.
Economic policies that lead to great inequities in wealth and social resources are particularly critical. Особенно угрожающими являются меры экономической политики, которые приводят к появлению значительного неравенства в том, что касается материальных благ и социальных ресурсов.
Kenya commended Mauritius for adopting and implementing long-term policies and actions. Делегация Кении приветствовала тот факт, что Маврикий стремится принимать политические и иные меры, ориентированные на долгосрочную перспективу.
Both policies may adversely affect food consumption. Эти политические меры с обеих сторон могут отрицательно сказаться на потреблении продовольствия.
Measures to combat intolerance targeted both governmental integration policies and the general public. Меры по борьбе с проявлениями нетерпимости ориентированы на то, чтобы повлиять не только на государственную интеграционную политику, но и умонастроения широких слоев населения.
To be sure, structural reforms often favor policies like labor-market flexibility. Конечно, структурным реформам обычно соответствуют такие меры, как, например, повышение гибкости на рынке труда.
Sometimes policies themselves were legally flawed. Порой принимаемые меры политики сами несовершенны с юридической точки зрения.