Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Программы

Примеры в контексте "Policies - Программы"

Примеры: Policies - Программы
Efforts to support sustainable agricultural practices and biodiversity must also take into account national development policies. При подготовке мер, направленных на поддержку биологического разнообразия и рациональных методов ведения сельского хозяйства, следует учитывать национальные программы развития.
Current federal policies to address violence against women are largely non-gender specific. Действующие в настоящее время федеральные программы по борьбе с насилием в отношении женщин по большей части не имеют гендерной направленности.
Those commitments must be sustained and translated into concrete policies and actions. Эти обязательства должны найти свое выражение в неустанных усилиях и быть претворены в конкретные программы и мероприятия.
Disease prevention policies are effectively lacking across Nigeria, leading to frequent epidemics. На всей территории Нигерии фактически не проводятся программы профилактических медицинских мероприятий, что приводит к возникновению частых эпидемий.
These policies and laws protect everyone including women and children. Эти программы и законы обеспечивают защиту всех граждан, включая женщин и детей.
Progressive policies such as the Flexible Workplace Policy have been fully implemented. В полном объеме осуществлены такие новаторские программы, как программа по внедрению гибкого графика работы.
Supporting policies such as tax breaks and government co-financing were also discussed. Кроме того, обсуждались программы поддержки, связанные, например, с налоговыми льготами и государственным софинансированием.
This danger is particularly acute where pro-competition policies are inadequate. Эта опасность является особенно серьезной в случаях, когда программы по поощрению конкуренции являются неадекватными.
Discrimination affects aid policies and distribution schemes. Дискриминация оказывает негативное влияние на программы оказания помощи и функционирование систем распределения.
States had developed drug control policies emphasizing treatment, protection and rehabilitation. Государства разрабатывают программы контроля над наркотическими средствами, в которых центральное внимание уделяется лечению, защите и реабилитации.
It is advisable for Governments to adopt renewable energy policies as drivers of the growth in renewable energy use. Правительствам рекомендуется принять программы развития возобновляемой энергии для обеспечения более широкого использования таких ресурсов.
Programmes and policies that support small and medium-sized enterprises in general apply also to tourism, including ecotourism. Политика и программы по поддержке малых и средних предприятий обычно применимы и к сфере туризма, включая экотуризм.
Some States that have adopted policies to bring about gender equity have failed to implement those policies. В некоторых государствах были утверждены программы, направленные на обеспечение гендерного равенства, однако эти программы не осуществляются.
Public frameworks and policies should support enhanced private innovation and competitiveness in a green economy. Рамочные государственные программы и политика должны предусматривать поддержку более активной инновационной деятельности и конкурентоспособности частного сектора в условиях "зеленой" экономики.
This entails a broader examination of employment-related policies beyond the purview of the programme. Для этого необходимо провести более широкое исследование политики в области занятости, которое выходит за рамки данной программы.
Seeking greater innovation and growth, many ECE countries have implemented policies to foster entrepreneurial diversity. Стремясь стимулировать инновационную деятельность и темпы роста, многие страны ЕЭК внедрили программы политики, направленные на расширение разнообразия в предпринимательской деятельности.
Programmes and policies for gender equality should include a rights-based approach. Программы и стратегии обеспечения гендерного равенства должны содержать подход, основанный на соблюдении прав.
Most countries established national programmes, strategic frameworks, plans or policies to systematically address HIV/AIDS. Во многих странах разработаны национальные программы, стратегические рамки, планы или направления политики, предусматривающие систематизированный подход к решению проблемы ВИЧ/СПИДа.
Yet development policies were still largely designed as though all farmers were men. Однако политика и программы развития по-прежнему разрабатываются, исходя из представления о том, будто все сельскохозяйственные производители - мужчины.
Cost recovery policies, needs versus entitlements, structural adjustment, conditionally 20/20 Programme technical assistance. Политика в области возмещения расходов, потребности в сравнении с правами, структурная перестройка, условия, техническая помощь в рамках Программы 20/20.
The IO programme develops and implements secretariat-wide policies on information management. В рамках программы ИС разрабатывается и реализуется общесекретариатская политика по вопросам управления системой информации.
Programmes and policies to assist disadvantaged groups Программы и политика в интересах групп людей, которые находятся в неблагоприятном положении
Long-term social policies should target the poor and the most vulnerable groups. Долгосрочные программы в области социальной политики должны быть нацелены на бедные слои населения и наиболее уязвимые группы.
The Ninth Plan also adopted specific policies, strategies and programmes for these people. В рамках Девятого плана также были намечены конкретные направления политики, стратегии и программы в интересах этих народов.
Through this programme trade policies will be mainstreamed into poverty reduction strategies. По линии этой программы торговая политика будет включена в качестве основного компонента в стратегии сокращения масштабов нищеты.