Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политику

Примеры в контексте "Policies - Политику"

Примеры: Policies - Политику
(b) Developing countries should prioritize national policies on energy for development. Ь) развивающиеся страны должны сделать свою национальную политику в области энергетики для нужд развития своей первоочередной задачей.
Developing countries should also systematically integrate trade into their development policies and poverty reduction strategies. Развивающиеся страны должны также систематически включать торговлю в качестве одного из аспектов в свою политику в области развития и в стратегии масштабов сокращения нищеты.
Several countries considered MDGs as a framework for national development policies. Несколько стран указало, что рассматривает ЦРДТ в качестве рамок, определяющих национальную политику развития.
SADC had also implemented prudent and sound macroeconomic policies and business-friendly reforms. САДК проводит также рациональную и эффективную макроэкономическую политику и реформы, учитывающие интересы частного сектора.
The future Peacebuilding Commission should propose multilateral conflict-prevention strategies and policies that would promote development for all. Создаваемая Комиссия по миростроительству должна будет разработать многостороннюю стратегию и политику предотвращения конфликтов, которая способствовала бы развитию в интересах всех слоев населения.
A significant number of countries implemented economic policies that emphasized equity with growth. Многие страны разработали экономическую политику, основной упор в которой делается на обеспечение равенства и роста.
Measures to combat intolerance targeted both governmental integration policies and the general public. Меры по борьбе с проявлениями нетерпимости ориентированы на то, чтобы повлиять не только на государственную интеграционную политику, но и умонастроения широких слоев населения.
Rather, social-development goals should be integrated into economic policies. Скорее, в экономическую политику должны быть интегрированы цели в области социального развития.
Most developing countries have adopted policies that promote foreign trade but with admittedly different results. Большинство развивающихся стран взяли на вооружение политику, способствующую развитию внешней торговли, результаты осуществления которой, надо признать, оказались весьма различными.
More specifically, one task is the Integration of gender equality principle in employment policies. В более конкретном плане, одна из задач состоит в интеграции принципа гендерного равенства в политику в области занятости.
Cuba had successfully implemented social development policies based on social justice. Куба успешно осуществляла политику в области социального развития, основанную на принципе социальной справедливости.
NGOS have high expectations that UNAIDS can influence and change government policies. НПО имеют большие надежды, что ЮНЭЙДС может повлиять на политику правительства и изменить ее.
His policies and beliefs have been frequently invoked by Republican presidential candidates since 1988. С 1989 года на его политику и убеждения периодически ссылались кандидаты на пост президента от республиканской партии.
He criticised the old communist policies, blaming them on corrupt leaders. В то же время он критиковал политику прежних правителей коммунистического Вьетнама, обвиняя их в коррупции.
They're not attacking your policies. Они не политику вашу критикуют, а возраст.
Only when we understand this can we develop appropriate and concrete policies. Только тогда, когда мы поймем это, мы сможем выработать реальную и эффективную политику.
Security concerns increasingly implicate foreign and domestic policies simultaneously. Проблемы безопасности все больше осложняют и внешнюю, и внутреннюю политику.
Local governments often control land use policies. Местные органы власти часто контролируют политику в области землепользования.
Indonesia endorses migration policies that empower migrants. Индонезия поддерживает миграционную политику, направленную на расширение прав и возможностей мигрантов.
The meso level includes local systems, both policies and supporting institutions. На мезоуровне находятся местные системы, включая как проводимую политику, так и механизмы поддержки.
Some countries have restructured their aid policies since the Summit. Некоторые страны реструктуризировали свою политику оказания помощи в период, прошедший со времени Встречи на высшем уровне.
Governments need to devise long-term energy policies that are economically and ecologically acceptable. Правительства должны разработать долгосрочную политику в области энергетики, которая была бы приемлема в экономическом и экологическом плане.
Where trade liberalization would have negative environmental effects, accompanying policies are required. В тех случаях, когда либерализация торговли будет иметь отрицательные последствия для окружающей среды, необходимо проводить соответствующую политику.
Other countries are expected to enact similar policies. Ожидается, что другие страны будут проводить аналогичную политику на законодательном уровне.
First, we must revitalize our protection policies and strategies. Во-первых, мы должны активизировать проводимую нами политику и стратегии в области обеспечения защиты.