Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политику

Примеры в контексте "Policies - Политику"

Примеры: Policies - Политику
From these positions, he continued to actively support the policies of President Jefferson, despite their growing unpopularity with the generally Federalist Massachusetts population and business interests. На этих должностях он продолжал активно поддерживать политику президента Джефферсона, несмотря на их растущую непопулярность у федералистов и деловых кругов штата.
They continued to support the government of Ivo Sanader, which in turn continued to pursue pensioner-related policies aligned with the opinion of the HSU. ХПП продолжала поддерживать правительство Иво Санадера, который в свою очередь продолжал проводить пенсионную политику, согласовывалась с видением ХПП.
Evidence was presented by the IBFAN group from Pakistan and UNICEF's legal officer commented on Nestlé's failure to bring its policies into line with the World Health Assembly Resolutions. Доказательства были представлены группой IBFAN из Пакистана, а сотрудники по правовым вопросам ЮНИСЕФ прокомментировали отказ Nestlé привести свою политику в соответствие с положениями резолюций Всемирной Ассамблеи Здравоохранения.
The province also disavows any authority to control the member entities' policies regarding the question of the ordination of women as deacons or priests. Кроме того, провинция отказывается от каких-либо полномочий контролировать политику организаций-членов в отношении вопроса о рукоположении женщин в диаконов или священников.
Established by the Policy Banks Law of 1994, the bank is described as the engine that powers the national government's economic development policies. На основании Закона о политических банках 1994 года, банк описывается как механизм, который регулирует политику экономическое развитие национального правительства.
The constitution mandates that within 15 days of being sworn-in, the Cabinet must state its policies to the National Assembly. Конституция предусматривает, что в течение 15 дней после принятия присяги, кабинет министров должен изложить свою политику в Национальной ассамблее.
He then stayed on in Lithuania, leading delicate negotiations to create a majority in the Sejm in Vilnius, supporting policies of the speaker Józef Piłsudski. После этого он провёл некоторое время в Литве, ведя переговоры о формировании большинства в сейме Вильнюса, которое бы поддержало политику Юзефа Пилсудского.
Following the poor harvest of 1993, the government introduced agriculture assistance policies, including increased support prices for many agricultural commodities and expanded availability of agricultural credit. После неурожая 1993 года правительство ввело политику помощи сельскому хозяйству, включая повышение цен на продукцию фермеров и расширение доступа к сельскохозяйственным кредитам.
Lobbying as pašdarbīga political impact on national institutions in place a wide range of forms, it is both productive and the role of anti-national policies, sometimes even of their own officers korumpēšanā. Лоббирование как pašdarbīga политическое воздействие на национальные институты в широком диапазоне форм, она является одновременно продуктивным и роль анти-национальную политику, порой даже собственных сотрудников korumpēšanā.
The Ministry of Tourism designs national policies for the development and promotion of tourism. Министерство туризма Индии разрабатывает национальную политику по развитию и продвижению туризма.
Directly under the State Council, it is empowered and required by law to implement environmental policies and enforce environmental laws and regulations. Непосредственно под Госсоветом, оно имеет право и по закону обязано осуществлять экологическую политику и соблюдение природоохранного законодательства и нормативных актов.
In order to maintain grain independence and ensure food security, however, the Chinese government has enforced policies that encourage grain production at the expense of more-profitable crops. Однако, чтобы сохранить независимый доход зерна и обеспечить продовольственную безопасность, китайское правительство применяет политику, которая стимулирует производство зерна за счет более прибыльных культур.
Every ten in-games years, and through events, the player can use sliders to determine domestic policies, which impact the game. Каждые десять лет, и при помощи внутриигровых событий, игрок может использовать бегунки, чтобы определять внутреннюю политику, которая влияет на игру.
The situation was exacerbated by Nash's frequent absences from the country, leaving Nordmeyer and other Labour ministers to defend the government's policies themselves. Ситуация усугублялась частыми отъездами Нэша из страны, оставлявшим Нордмайера и других министров самостоятельно защищать правительственную политику.
Since 1948, successive governments have adopted policies that had the net effect of assisting the Sinhalese community in such areas as education and public employment. С 1948 года сменявшие друг друга правительства проводили такую политику, результатом которого было оказание помощи общине сингалов в таких областях, как образование и занятость населения.
The main objective as a state financial institution is to support the macroeconomic policies of the central government and to support national economic development and strategic structural changes in the economy. Главная задача государственного финансового учреждения - поддерживать макроэкономическую политику центрального правительства и поддерживать национальное экономическое развитие и стратегические структурные изменения в экономике.
As a result, many War Democrats could support Lincoln's Civil War policies while avoiding the "Republican" ticket. В результате многие «военные» демократы смогли поддержать политику «война до победы» Линкольна, избегая при этом «республиканского» партийного билета.
Since the 1950s, many American libertarian organizations have adopted a free market stance, as well as supporting civil liberties and non-interventionist foreign policies. С 1950-х годов сформировалось много американских либертарианских организаций, принявших позицию свободного рынка, а также поддерживающих гражданские свободы и внешнюю политику без вмешательства.
Some of these communities preserved much of their traditional culture in spite of a long lasting communist government policies aimed at assimilation of non-Polish cultural and linguistic minorities. Некоторые из этих общин сохранили большую часть своей традиционной культуры, несмотря на длительную коммунистическую государственную политику, направленную на ассимиляцию непольских культурных и языковых меньшинств.
After reports were released by inspection panel, the project was forced to be withdrawn because reports indicated that the World Bank violated social and environmental policies. После того опубликованных отчеты инспекционной группой проект был отозван, поскольку в отчетах указывалось, что Всемирный банк нарушил социальную и экологическую политику.
In Massachusetts he was treated politely, but his attempts to implement the crown's policies ran into trouble, as they had in New York. В Массачусетсе к нему относились вежливо, но его попытки осуществить политику короны столкнулись с проблемами, как это было в Нью-Йорке.
Since its accession into the World Trade Organization and the subsequent trade liberalization, the government has implemented new policies to develop the sector into a more competitive and modernized green industry. С момента своего вступления во Всемирную торговую организацию и последующей либерализации торговли правительство проводит новую политику по развитию сектора в плане создания более конкурентоспособной и модернизированной зелёной промышленности.
Many Conservatives parliamentarians were openly dismissive of Davis-era spending policies, and frequently highlighted the differences between Davis and Harris on policy issues. Многие прогрессивно-консервативные парламентарии открыто критиковали политику расходов Дэвиса и часто подчёркивали политические различия Дэвиса и Харриса.
Texians aligned themselves with proponents of federalism advocating a stronger role for state governments, in opposition to a centralized government that set most policies at the national level. Техасцы присоединились к приверженцам федерализма, выступая за усиление роли правительств штатов, в противовес централизованному правительству, которое устанавливало политику на национальном уровне.
Fairfax, whose family were to control the newspaper for almost 150 years, based his editorial policies upon principles of candour, honesty and honour. Фэрфакс, семейный бизнес которого контролировал газету на протяжении около 150 лет, определил редакционную политику на принципах искренности, честности и чести.