Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политику

Примеры в контексте "Policies - Политику"

Примеры: Policies - Политику
Experts suggested that UNCTAD should work to ensure that multilateral financial institutions and donor countries support domestic policies aimed at developing national capacities in construction services. По мнению экспертов, ЮНКТАД следовало бы приложить усилия к тому, чтобы многосторонние финансовые учреждения и страны-доноры поддерживали внутреннюю политику, нацеленную на развитие национального потенциала строительных услуг.
In such cases, agricultural policies could focus on reducing the use of chemical fertilizers and pesticides. В этих случаях сельскохозяйственную политику можно нацеливать на сокращение использования химических удобрений и пестицидов.
It was concluded that this requires changes in national policies, institutions and management systems; (e) Public sector indicators. Был сделан вывод о том, что это потребует внесения изменений в национальную политику, модернизацию учреждений и систем управления; ё) показатели государственного сектора.
To help us improve our privacy policies, please give us your feedback, comments and suggestions. Чтобы помочь нам усовершенствовать нашу политику конфиденциальности, пожалуйста, посылайте нам свои отклики и предложения отзывы, комментарии и предложения.
Many countries still have laws and policies that impede access to HIV services and criminalize those most vulnerable to HIV. Многие страны по-прежнему имеют законы и политику, которые препятствуют получению доступа к услугам в связи с ВИЧ и преследуют тех, кто оказываются наиболее уязвимыми к ВИЧ.
Focus on policies and research in the region. Освещает политику и научные исследования в этом регионе.
Some states can have multilingual policies and recognize several official languages, such as Canada (English and French). Некоторые государства проводят политику поддержки многоязычия и признают несколько официальных языков - среди них Канада (английский и французский).
Nash was also attacked by the more radical socialists in the party who saw Nash's pragmatic economic policies as too moderate. Кроме того, Нэша атаковали более радикальные социалисты, которые считали его прагматичную экономическую политику слишком умеренной.
The government has registered successful development and growth policies. «Правительство проводило успешную политику в области развития и роста.
Economically, the party supports innovativeness and conservative fiscal policies. Экономически партия поддерживает новаторство и консервативную фискальную политику.
Brazil is the world leader in producing agroenergy and the Ministry of Agriculture encourages policies which develop ethanol fuel production. Бразилия является мировым лидером в производстве агроэнергии и Министерство сельского хозяйства предлагает политику по развитию и производству топливного этанола.
His objective as foreign minister was to justify Croatian policies towards Bosnia and Krajina and protecting Croatia from UN sanctions. Его целью как министра иностранных дел было оправдать хорватскую политику в отношении Боснии и Страны, а также защитить Хорватию от санкций ООН.
Diasporas often maintain ties to the country of their historical affiliation and influence the policies of the country where they are located. Диаспоры достаточно часто поддерживают связь со страной своей исторической принадлежности и оказывают влияние на политику страны, где они находятся.
It looks at new policy indicators for innovation, including tax incentives and policies for immigration, education and intellectual property. В нём учитываются новые политические показатели инновационной деятельности, включая налоговые льготы, политику в области иммиграции, образования и интеллектуальной собственности.
The United Nations Department of Peacekeeping Operations has adopted policies related to HIV. Департамент операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций принял новую политику в связи с ВИЧ.
The Executive determines policies for the Association, enacting them through a series of commissions and task groups. Исполнительный определяет политику Ассоциации, принимающее их через ряд комиссий и рабочих групп.
Afonso did not pursue territory enlargement policies and managed to ensure peace with Castile during his reign. Афонсу II не поддерживал эту политику расширения территории и сумел добиться мира с Кастилией в период своего правления.
In the event of his election, Zhirinovsky promised to amend the Constitution of Russia and to radically change the policies of the country. В случае его избрания Жириновский обещал внести поправки в Конституцию России и радикально изменить политику страны.
As Siam was threatened by Western expansionism, Chulalongkorn, through his policies and acts, managed to save Siam from colonization. Несмотря на то, что Сиаму угрожала западная экспансия, Чулалонгкорну, через свою политику и действия, удалось спасти Сиам от колонизации.
Sanders has long been critical of U.S. government surveillance policies. Сандерс уже давно критиковал политику слежки правительства США.
The mission of the ministry is to lead and regulate the policies of its sector. Миссия министерства заключается в том, чтобы руководить и регулировать политику своей отрасли.
He actively criticized the policies of President Yanukovych and his administration. Активно критиковал политику президента Януковича и его команды.
This shift to dependence on foreign oil has changed the exploration and acquisition policies of China. Этот переход к зависимости от иностранной нефти изменил политику разведки и добычи в Китае.
The party very successfully promoted liberal policies during the early days of the Republic. Партия довольно успешно продолжала либеральную политику на время существования Республики.
However, he continued his father's policies of close relations with the United States. Однако, в то же время он продолжил отцовскую политику сближения с США.