Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Policies - Политики"

Примеры: Policies - Политики
Documented best practices and good policies on environmentally-sound infrastructure and services analysed and disseminated. Анализ, распространение и документирование наилучших видов практики и положительной политики в отношении экологически обоснованной инфраструктуры и услуг.
Certain affected groups require more than general policies. Но для некоторых находящихся в неблагоприятном положении групп общей политики недостаточно.
The enterprise development policies should be gender-sensitive. В рамках политики развития предприятий должны учитываться гендерные факторы.
Staff health considerations should be an integral part of staff mobility policies. Соображения, связанные с состоянием здоровья сотрудников, должны являться неотъемлемой частью политики в области мобильности персонала.
Governments should assure that policies encourage industry to make further progress. Правительствам следует обеспечить проведение политики, которая способствовала бы дальнейшему прогрессу в этой сфере.
To support the enhancement of reconciliation policies, relevant services strategies were launched. В порядке поддержки мер политики по улучшению сочетания семейной жизни и трудовой деятельности были разработаны стратегии развития соответствующих услуг.
Participants strongly recommended that HIV policies should be underpinned by international rights-based treaties. Участники настоятельно рекомендовали обеспечить осуществление политики в отношении ВИЧ в соответствии с международными договорами, базирующимися на соблюдении прав человека.
Ecuador referred in particular to its efforts to combat poverty through sovereign economic policies. В частности, Эквадор ссылается на свои усилия по борьбе с нищетой путем принятия суверенных мер в области экономической политики.
The policies must involve all stakeholders. В разработке политики должны принимать участие все заинтересованные стороны.
Interdependencies also exist across various IP policies. Кроме того, между различными направлениями политики в сфере ИС существует взаимозависимость.
This requires supporting countries in designing and implementing policies. Для этого нужно оказывать содействие странам в разработке и осуществлении политики.
Primary health care is the focus of most UA policies. В большинстве случаев первичная медико-санитарная помощь является центральным элементом политики по обеспечению всеобщего доступа.
Governments use a range of UA policies. Правительства используют целый набор инструментов политики для достижения всеобщего доступа.
Appropriate sequencing, pacing and content of reforms are key for successful UA policies. Ключевую роль в обеспечении успеха политики по вопросам всеобщего доступа играет надлежащее определение этапов, темпов и содержания реформ.
The Committee evaluates mid and long-term cultural policies for gender equality and makes policy recommendations. В функции Комитета входят оценка среднесрочной и долгосрочной политики в сфере культуры с гендерной точки зрения и подготовка соответствующих политических рекомендаций.
Need to make S&T policies coherent with national development goals. Необходимость приведения политики в области науки и техники в соответствие с целями национального развития.
Signals generated by current policies are conflicting and not coordinated. Сигналы, поступающие по линии текущей политики, являются противоречивыми и несогласованными.
That includes reviewing trade policies on food aid. Сюда относится также и обзор торговой политики в контексте оказания продовольственной помощи.
Transparency is also a prerequisite for equitable policies and remains vital to attract long-term foreign direct investment. Кроме того, транспарентность является одним из условий для проведения сбалансированной политики и играет важнейшую роль в деле привлечения прямых долгосрочных иностранных инвестиций.
Aid increasing allocated to "best performers" in governance and policies. Рост помощи по принципу «оптимальной эффективности» ее использования в сфере управления и политики.
This requires investment and equitable social policies and strategies. Это требует вложения соответствующих финансовых средств и осуществления справедливой социальной политики и стратегий.
Adopting migration policies often involved sacrificing the poorest people in the Dominican Republic. Принятие миграционной политики часто связано с принесением жертв со стороны самой бедной части населения в Доминиканской Республике.
They research global enterprises to collect good practices concerning whistle-blower protection, integrity policies and compliance systems. Они проводят обследования деятельности международных предприятий для сбора информации о передовой практике, касающейся защиты осведомителей, политики добросовестности и систем соблюдения правил.
These include horizontal and vertical policies that affect all investment activity, both domestic and foreign. Они включают в себя горизонтальные и вертикальные меры политики, затрагивающие всю инвестиционную деятельность как отечественных, так и иностранных инвесторов.
The Plan specifically identifies gender-mainstreaming as the key strategy in women's policies. В Плане конкретно указывается на учет гендерного фактора как на ключевую стратегию в реализации политики в отношении женщин.