Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Policies - Политики"

Примеры: Policies - Политики
Enacting effective employment policies for older persons requires a flexible approach. Для введения в действие эффективной политики в сфере занятости для пожилых людей необходим гибкий подход.
Such reforms should enhance public debt sustainability and allow more leeway for counter-cyclical policies. Такие реформы должны способствовать расширению возможностей для устойчивого погашения государственной задолженности, а также для проведения противоциклической политики.
Many reported that such policies were under development, however. Однако многие из них сообщили о том, что разработка такой политики в настоящее время ведется.
These are however, no national social security policies directed specifically at rural women. Однако национальной политики социального обеспечения, которая была бы конкретно направлена на удовлетворение потребностей сельских женщин, не предусматривается.
The Ninth Plan also adopted specific policies, strategies and programmes for these people. В рамках Девятого плана также были намечены конкретные направления политики, стратегии и программы в интересах этих народов.
Fourthly, local ownership was necessary for the implementation of appropriate development policies. В-четвертых, необходимо ввести на национальном уровне контроль за осуществлением соответствующих мер политики в области развития.
Linkages with climate change policies are also included. Учитываются также связи с мерами политики, касающимися изменения климата.
Attention has been given to gender issues in some policies. При выработке и осуществлении политики в некоторых секторах уделяется внимание гендерным проблемам.
Economic rights were guaranteed by various policies. Экономические права гарантируются на основе проведения политики в различных областях.
Dissemination of development policies for women. Пропаганда политики в области развития, направленной на улучшение положения женщин.
The challenge is to build on African ownership and sound economic policies. Задача заключается в том, чтобы добиться повышения степени ответственности африканских стран и обеспечить дальнейшее проведение продуманной экономической политики.
New Zealand policies are taking more account of language issues. В рамках проводимой Новой Зеландией политики все более значительное внимание уделяется вопросам языка.
This highlighted the need for pro-competitive policies in this area. Он подчеркнул необходимость принятия в этой области политики, направленной на стимулирование конкуренции.
Equity was seldom a central concern of these early development policies. На ранней стадии равенство редко рассматривалось в качестве центральной задачи политики в области развития.
She is also responsible for public information and women and gender policies. Она также исполняет обязанности в сфере общественной информации и в области женской проблематики и гендерной политики.
Sharing information on best practices concerning national policies on environmental protection. Обмен информацией о передовой практике проведения национальной политики в области охраны окружающей среды.
While reporting partial adoption of anti-corruption policies, the Russian Federation cited no implementing measures. Хотя Российская Федерация сообщила о частичном принятии политики предупреждения и противодействия коррупции, она не указала на меры по ее осуществлению.
Global value chains require adapted development priorities, policies and related strategies. Подключение к глобальным производственно-сбытовым сетям требует корректировки приоритетов, политики и соответствующих стратегий в области развития.
Such growth begins with solid national economic policies and institutions. Главной предпосылкой достижения такого роста является наличие продуманной национальной экономической политики и надежных институтов.
Within this area, UNDP supports countries in developing national and sectoral policies to better control chemicals. В этой области ПРООН оказывала странам помощь в разработке национальной и секторальной политики, позволяющей обеспечить более эффективный контроль за химическими веществами.
Regional and national policies uphold the principle. Этот принцип поддерживается на уровне региональной и национальной политики.
Some Governments do not have specific policies concerning cross-border M&As. Некоторые правительства не проводят какой-либо конкретной политики по отношению к трансграничным СиП.
The Implementation Plan is comprehensive and details many policies. План осуществления является всеобъемлющим, и в нем детально излагаются многие направления политики.
Finland aims to strengthen national family policies by 2004. Финляндия принимает меры, нацеленные на укрепление национальной политики в отношении семьи к 2004 году.
This called for sector regulatory policies and supervision of privatized utilities. Это делает необходимым принятие политики, регулирующей соответствующий сектор, и обеспечение контроля за деятельностью приватизированных предприятий общественного пользования.