Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Policies - Политики"

Примеры: Policies - Политики
Very few developing countries still have policies to increase their population growth rates. Лишь очень немногие развивающиеся страны все еще придерживаются политики, направленной на ускорение темпов роста населения.
Infrastructural investment was a high priority in sustainable development policies, in particular in developing countries. Одной из высокоприоритетных задач при проведении политики в области устойчивого развития, в особенности в развивающихся странах, является осуществление инвестиций в инфраструктуру.
Sometimes policies themselves were legally flawed. Порой принимаемые меры политики сами несовершенны с юридической точки зрения.
Several representatives noted that gender training in planning development policies should be undertaken. Несколько представителей отметили, что в контексте разработки политики развития необходимо осуществлять подготовку кадров по гендерным вопросам.
All these developments demonstrate that the trend towards liberalization of FDI policies is pervasive. Все эти события свидетельствуют о том, что тенденция к либерализации политики в области ПИИ носит всеобщий характер.
It establishes the basic framework for family-related policies. Она определяет основные рамки для выработки политики в отношении проблем семьи.
Global non-proliferation is now the focus of international efforts and policies. Несомненно, глобальные усилия в сфере нераспространения ядерного оружия находятся сегодня на острие международной политики.
Many public enterprises suffered because of over-staffing or inappropriate pricing policies. Многие государственные предприятия сталкиваются с проблемами по причине раздутости штатов или ненадлежащей политики в области ценообразования.
This is important to establish innovative science and technology policies. Это имеет важное значение для разработки новаторской политики в области науки и техники.
Customs unions, however, also usually entail harmonization of policies eventually. При этом создание таможенных союзов также, как правило, приводит в конечном счете к согласованию политики.
Environmental problems should be resolved through environmental policies and appropriate macroeconomic strategies. Экологические проблемы необходимо решать на основе проведения в жизнь природоохранной политики и соответствующих макроэкономических стратегий.
Vigorous enforcement of competition policies is particularly important in countries where barriers to imports are high. Решительное проведение политики в области конкуренции имеет особенно важное значение в тех странах, где существуют высокие барьеры для импорта.
Realizing the Millennium Development Goals through socially inclusive macroeconomic policies Реализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, путем осуществления макроэкономической политики, учитывающей социальные аспекты
State policy should provide guidance and control functions to move towards sustainable development policies. Государственная политика должна предусматривать руководство и функции по контролю, с тем чтобы обеспечить формирование политики устойчивого развития.
But state policies also influence the labour supply plans and behaviour. Тем не менее планы людей в области трудоустройства и их поведение также зависят от политики государства.
Protecting groundwater from contamination should be a high priority in developmental policies and environmental protection. Одним из наиболее приоритетных направлений политики в области развития и охраны окружающей среды должна быть защита грунтовых вод от загрязнения.
New approaches to small-scale enterprises were part of market-oriented policies. Использование новых подходов к финансированию малых предприятий стало частью политики, ориентированной на рынок.
Provides direction, advice and guidance on policies and procedures. Обеспечивает руководство, предоставляет консультационные услуги и дает директивные указания в отношении политики и процедур.
She welcomed United Nations efforts to coordinate youth policies. Выступающая приветствует усилия Организации Объединенных Наций по координации политики, осуществляемой в интересах молодежи.
Both approaches seek to promote equality by changing economic policies and processes. Оба эти подхода направлены на обеспечение равенства женщин и мужчин за счет корректировки экономической политики и экономических процессов.
Such policies have remained mostly anchored in maintaining monetary stability and fighting inflation. Упомянутые меры политики, как и прежде, ориентированы преимущественно на поддержание денежно-кредитной стабильности и борьбу с инфляцией.
However, such policies are difficult to integrate. Однако добиться интеграции мер политики в вышеуказанных областях весьма непросто.
These policies include agriculture, environmental management, forestry, fisheries, water development. Указанные аспекты политики касаются сельского хозяйства, управления природопользованием, лесного сектора, рыболовецких хозяйств и рационального использования водных ресурсов.
Of course, this poses questions for international commodity policies. Безусловно, в этой связи возникают вопросы в отношении международной политики в области сырьевых товаров.
These policies differ between Parties and are not well described. Между Сторонами существуют различия в таких видах политики, и о них не приводится подробной информации.