Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
Population policies and family planning were fully integrated into his country's development plans. Политика в области народонаселения и планирования семьи полностью интегрирована в планы развития Исламской Республики Иран.
Such policies were necessary to ensure financial stability and promote the efficient utilization of capital. Такая политика необходима для обеспечения финансовой стабильности и содействия эффективному использованию капитала.
Of course, sound national financial and economic policies would have to be a precondition for receiving international support in a crisis. Разумеется, рациональная национальная финансовая и экономическая политика должна быть предварительным условием получения международной поддержки в кризисной ситуации.
For example, in Indonesia, macroeconomic policies had been sound but information about the much larger private sector had been lacking. Например, в Индонезии макроэкономическая политика была рациональной, однако информация о гораздо более крупном частном секторе отсутствовала.
Social policy is kept in line with policies in the fields of education, health, care of the elderly and housing. Социальная политика согласовывается с политикой в области образования, здравоохранения, ухода за престарелыми и обеспечения жильем.
Thus policies designed to promote Africa's economic prosperity must be bolstered by external assistance and a favourable external environment. Таким образом, политика, имеющая целью содействовать экономическому процветанию Африки, должна быть поддержана внешней помощью и осуществляться в благоприятном внешнем климате.
Instead, poverty-sensitive macroeconomic policies and development programmes were required. Напротив, макроэкономическая политика и программы развития должны учитывать проблему нищеты.
Sound macroeconomic policies were necessary to promote economic stability and growth and boost confidence in financial markets. Необходима разумная макроэкономическая политика для стимулирования экономической стабильности и роста и укрепления доверия на финансовых рынках.
National policies promoting domestic capital formation could also have a favourable impact on foreign investment, which was likely to have positive effects on long-term economic development. Национальная политика, содействующая внутренним капиталовложениям также может благоприятно воздействовать на иностранные инвестиции, которые, как представляется, окажут положительное влияние на долгосрочное экономическое развитие.
One positive sign is that past policies of more or less enforced assimilation are decreasing. В качестве одного из позитивных признаков можно упомянуть о том, что проводившаяся в прошлом политика более или менее принудительной ассимиляции теряет свою актуальность.
In this context, legal changes and public policies seeking to remove discrimination in education and employment play an important role. В этом контексте важную роль играют изменения правового характера и государственная политика, направленная на ликвидацию дискриминации в области образования и занятости.
Structural adjustment and liberalization policies had had mixed results on enterprise development in many countries. Во многих странах политика структурной перестройки и либерализации привела к неоднородным результатам с точки зрения развития предприятий.
The efforts of countries themselves and rational macroeconomic policies remained the keystone of the partnership. Краеугольным камнем этого партнерства остаются усилия самих стран и рациональная макроэкономическая политика.
In this regard, closure policies are particularly harmful. В этой связи особый вред наносит политика закрытия территорий.
On the other hand, properly designed and implemented macroeconomic policies greatly enlarge economic opportunity and magnify the impact of micro-economic policy measures. С другой стороны, хорошо продуманная и надлежащим образом проводимая в жизнь макроэкономическая политика значительно расширяет экономические возможности и повышает результативность микроэкономических директивных мер.
With the privatization and liberalization policies that are pursued in many developing countries, this issue is gaining key importance. Ввиду того, что во многих развивающихся странах проводится политика приватизации и либерализации, данный вопрос приобретает ключевое значение.
At the same time, policies associated with globalization and liberalization limited the scope of individual developing countries in developing their nascent industries. В то же время связанная с глобализацией и либерализацией политика ограничивает возможности отдельных развивающихся стран по развитию их зарождающейся промышленности.
Its domestic policies were centred entirely on stability and justice for all. Внутренняя политика его страны направлена главным образом на сохранение стабильности и правосудия для всех.
Also ignored is the fact that Federal land release policies have been changed on numerous occasions over the past 50 years. Игнорируется также тот факт, что за последние 50 лет политика в отношении высвобождения федеральных земель неоднократно претерпевала изменения.
The Bank's policies and activities are determined by the Storting and the Government. Политика и деятельность указанного банка определяются стортингом и правительством.
Pakistan's deep and consistent commitment to the elimination of all forms of racial discrimination was fully reflected in its policies. Политика, проводимая правительством Пакистана, в полной мере отражает глубокую и неизменную приверженность Пакистана делу борьбы за ликвидацию всех форм расовой дискриминации.
In this context, it is important that broad and comprehensive policies include targeted measures to eradicate poverty and address social and economic inequalities and exclusion. В этой связи важно, чтобы широкая и всеобъемлющая политика предусматривала целенаправленные меры по искоренению нищеты и преодолению социально-экономического неравенства и бесправия.
There is also need for national policies to achieve much greater integration of micro and macro considerations. Кроме того, необходимо, чтобы национальная политика гораздо теснее сочетала в себе микро- и макрофакторы.
There is an important role for cooperative international policies in promoting a more open, stable and socially just international economic system. Совместная международная политика призвана сыграть важную роль в деле создания более открытой, стабильной и справедливой в социальном отношении международной экономической системы.
The study is expected to specify technology policies required in the main industrial branches in support of export promotion in the manufacturing sector. Предполагается, что в исследовании будет конкретно определена политика в области технологии, необходимая в основных отраслях промышленности, для содействия развитию экспорта в промышленном секторе.