Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
In the United States, social inclusion policies have focused on expanding opportunity, helping the most vulnerable and strengthening families. В Соединенных Штатах политика социальной интеграции сконцентрирована на расширении возможностей, оказании помощи тем, кто находится в самом уязвимом положении, и укреплении семьи.
Agrarian reforms are sometimes regarded as affirmative action policies as well when favouring indigenous populations in Latin America or landless and small farmers. Аграрные реформы порой также рассматриваются как политика позитивных действий, когда они благоприятствуют коренному населению в Латинской Америке или безземельным и мелким фермерам.
Social integration policies should serve as a tool that allows policymakers to address continuing economic and social crises. Политика социальной интеграции должна быть инструментом, позволяющим разработчикам политики заниматься продолжающимися экономическими и социальными кризисами.
Gender-sensitive social policies and budgeting are key to fostering the social integration of women. Социальная политика, учитывающая гендерные аспекты, и финансовое планирование являются основой содействия социальной интеграции женщин.
Municipal policies and agenda. 35 - 36 11 С. Политика и программы муниципального уровня 35 - 36 17
Segregation and apartheid practices and policies are most severely prohibited. Практика и политика сегрегации и апартеида запрещаются строжайшим образом.
Land policies need to promote sustainable land management, effective administration, integrated planning and equitable land access. Политика в области землепользования должна быть направлена на оказание содействия устойчивому использованию земельных ресурсов, эффективному управлению, комплексному планированию и обеспечению равного доступа к земле.
Yet tenure policies in many countries tend to not recognize indigenous tenure or are aimed at its replacement. Вместе с тем, как правило, во многих странах политика в области землевладения не признает систему владения коренных народов или нацелена на ее замену.
There is a close connection between housing policy and other social policies, such as employment. Жилищная политика тесно связана с другими направлениями социальной политики, в частности политикой в области занятости.
Economic policies to recognise and highlight women's work Экономическая политика, направленная на признание и публичную оценку работы женщин.
In particular, the development of productive sectors, employment and trade policies are central from a gender and youth perspective. В частности, развитие производительных секторов, занятость и торговая политика занимают центральное место с точки зрения интересов женщин и молодежи.
A number of countries are required by directive to ensure that policies reflect gender perspectives. В ряде стран приняты директивные указания с целью обеспечить, чтобы политика отражала гендерную перспективу.
Such legislation and policies serve as the basis for all government agencies and bodies to promote gender equality. Такое законодательство и политика ложатся в основу деятельности всех государственных ведомств и органов, занимающихся поощрением равенства мужчин и женщин.
However, their coordination mandates imply that better coordinated policies, planning and programme implementation will result in stronger organizational performance. Однако их координационные мандаты предполагают, что более скоординированная политика, планирование и осуществление программ будут приводить к более эффективной деятельности Организации.
[WORK AREA 3: Transparent, market oriented and harmonized commercial rail policies [ОБЛАСТЬ РАБОТЫ З: Транспарентная, ориентированная на рынок и согласованная политика в области коммерческих железнодорожных перевозок
Benchmark 5: Ethical conduct, standards of integrity, anti-corruption and anti-fraud policies are in place and enforced. Контрольный параметр 5: Установлены и эффективно применяются нормы этичности поведения, стандарты добросовестности, политика борьбы с коррупцией и мошенничеством.
Anti-fraud and conflict of interest policies have already been mentioned in the section related to the control environment. Политика борьбы с мошенничеством и конфликтами интересов уже упоминалась в разделе, касающемся контрольной среды.
Past education policies have instead focused on university education. В прошлом политика в области образования делала упор на обучение в университете.
The institutions and policies required have to be tailored to local capabilities, conditions and needs. Институциональные механизмы и политика должны учитывать местные возможности, условия и потребности.
Albeit formulated at the international level, global policies and agreements ultimately need to be implemented at the national level. Хотя глобальная политика и соглашений сформулированы на международном уровне, в конечном счете они должны быть реализованы на национальном уровне.
National policies in developing countries should design measures to record remittances through formal channels and improve data on these inflows. Национальная политика в развивающихся странах должна быть направлена на разработку мер в области учета денежных переводов по официальным каналам и на повышение качества данных о потоках таких средств.
For some participants, the Washington Consensus and its neo-liberal policies had damaged the core of the world economy. По мнению некоторых участников, "Вашингтонский консенсус" и обусловленная им неолиберальная политика нанесли удар по самим основам мировой экономики.
Labour market policies interact with trade and development strategies. Трудовая политика связана со стратегиями в области торговли и развития.
For developing countries, the issue is generally less acute, as labour market policies are underdeveloped. Для развивающихся стран этот вопрос обычно стоит менее остро, поскольку трудовая политика этих стран еще только формируется.
Industrial policies inducing diversification are important, as many developing countries specialize in the less labour-intensive minerals sectors. Промышленная политика стимулирования диверсификации имеет большое значение, поскольку многие развивающиеся страны специализируются на менее трудоемких добывающих производствах.