Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Policies - Политика"

Примеры: Policies - Политика
The result of this was that public policies had a limited impact on reducing poverty. В результате государственная политика оказывала ограниченное воздействие на уменьшение масштабов нищеты.
Sound policies are needed to reverse those problems. Для решения этих проблем нужна разумная политика.
The policies, rules and modalities of global trade must have development focus. Политика, правила и условия мировой торговли должны быть ориентированы на развитие.
These policies, however, have far-ranging implications across the economic, social and environmental spectrum. Однако эта политика имеет далеко идущие последствия по всему экономическому, социальном и экологическому спектру.
Those policies placed considerable stress on the already scarce financial resources of the CARICOM countries. Такая политика оказывает серьезное давление на и без того скудные финансовые ресурсы стран - членов КАРИКОМ.
Supportive labour and migration policies at the international level would help to ensure that the least developed countries reaped the benefits of globalization. Благоприятная политика в области труда и миграции на международном уровне позволит наименее развитым странам в полной мере воспользоваться плодами глобализации.
The United States believed that national policies on migration should ensure that it was legal, orderly and humane. Соединенные Штаты считают, что национальная политика в области миграции должна обеспечивать, чтобы миграция носила законный, упорядоченный и гуманный характер.
For those policies to be effective, the economic capacities of developing countries should be enhanced by an enabling international environment. Для того чтобы эта политика была эффективной, необходимо увеличить экономический потенциал развивающихся стран путем создания благоприятной международной среды.
Trade policies and development strategies must reflect country-specific national interests and potentials. Торговая политика и стратегии развития должны отражать специфические национальные интересы и возможности различных стран.
To restore conceptual clarity and practical order, migration policies should be coordinated at the national level between the relevant ministries and other governmental bodies and agencies. Для восстановления концептуальной ясности и упорядочения практической деятельности миграционная политика должна координироваться на национальном уровне соответствующими министерствами и другими государственными органами и учреждениями.
Equitable trade policies were critical for eliminating poverty. Справедливая торговая политика имеет решающее значение для ликвидации нищеты.
We have policies and laws that are attractive to private investment including and especially private foreign investment. У нас есть политика и законы, которые являются привлекательными, в частности для частных инвесторов и особенно для частных иностранных инвесторов.
Domestic policies and the commitments of international institutions had been important for encouraging growth in those countries, but greater effort was needed on both sides. Национальная политика стран и обязательства, которые взяли на себя международные организации, сыграли важную роль в обеспечении роста в этих странах, однако необходимо активизировать усилия обеих сторон.
State policies could aggravate or alleviate poverty, hunger and famine. Проводимая государствами политика может вести как к улучшению, так и к ухудшению положения в отношении нищеты, недоедания или голода.
Sound domestic policies at the national level should be complemented at the international level by effective global governance. Продуманная внутренняя политика, проводимая на национальном уровне, должна дополняться на международном уровне эффективным глобальным управлением.
Social policies in the country represented a strategic instrument for the elimination of inequality, discrimination and poverty among children and adolescents. Социальная политика этой страны представляет собой стратегический инструмент по ликвидации неравенства, дискриминации и нищеты среди детей и подростков.
Migration policies needed to embrace all aspects of the phenomenon. Политика по вопросам миграции должна охватывать все аспекты этого явления.
They had fought against the attitude of successive governments that based their policies on silence, lack of information and manipulation. Они выступали против позиции сменявших друг друга правительств, политика которых основывалась на молчании, отсутствии информации и махинациях.
There had been no changes in the Organization's human resources management policies as a result of the experiment. Политика Организации в области управления людскими ресурсами не претерпела никаких изменений в результате эксперимента.
Procurement policies should apply to suppliers from all regions and should be geared towards increasing the participation of suppliers from developing countries. Политика закупок должна применяться к поставщикам из всех регионов и должна предусматривать расширение участия поставщиков из развивающихся стран.
I daresay policies do not and cannot exist in a vacuum. Считаю, что политика не должна и не может существовать в условиях вакуума.
Politics is about people, and therefore national, regional or even international organizational policies must be about people. Политика касается людей, а значит национальная, региональная и даже международная организационная политика также должна касаться людей.
New economic policies were adopted in order to advance the national economy, eliminate deficiencies and improve performance. Нами разработана новая экономическая политика в целях развития экономики страны, преодоления существующих недостатков и улучшения производственных показателей.
Unrealistic and inequitable world trade policies simply make it much harder for our countries to eliminate poverty. Нереалистичная и несправедливая политика в сфере мировой торговли лишь еще более осложняет решение проблемы искоренения нищеты в наших странах.
First and foremost, we need policies in low-income countries that promote economic growth. В странах с низким доходов нам прежде всего нужна политика, способствующая экономическому росту.